P3D 800 (01)
Originální návod k obsluze
Údaje k návodu k obsluze
K tomuto návodu k obsluze
- Varování! Než budete výrobek používat, musíte si přečíst a pochopit návod k obsluze přiložený k výrobku, včetně pokynů, bezpečnostních a varovných upozornění, obrázků a specifikací. Zejména se seznamte se všemi pokyny, bezpečnostními a varovnými upozorněními, obrázky, specifikacemi a dále součástmi a funkcemi. Při nedodržení hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem, požáru a/nebo těžkých poranění. Návod k obsluze včetně všech pokynů, bezpečnostních a výstražných upozornění uchovejte pro pozdější použití.
- Výrobky
jsou určené pro profesionální uživatele a smí je obsluhovat, ošetřovat a provádět jejich údržbu pouze autorizovaný a instruovaný personál. Tento personál musí být speciálně informován o vyskytujících se nebezpečích, s nimiž by se mohl setkat. Výrobek a jeho pomůcky mohou být nebezpečné, pokud s nimi nesprávně zachází nevyškolený personál nebo pokud se nepoužívají v souladu s určeným účelem.
- Přiložený návod k obsluze odpovídá aktuálnímu stavu technických poznatků v okamžiku tisku. Aktuální verzi najdete vždy online na stránce s výrobky Hilti. K tomu použijte odkaz nebo QR kód v tomto návodu k obsluze, označený symbolem
.
- Jiným osobám předávejte výrobek pouze s návodem k obsluze.
Vysvětlení značek
Varovná upozornění
Varovná upozornění varují před nebezpečím při zacházení s výrobkem. Byla použita následující signální slova:Symboly v návodu k obsluze
V tomto návodu k obsluze jsou použité následující symboly:![]() |
Řiďte se návodem k obsluze |
![]() |
Pokyny k používání a ostatní užitečné informace |
![]() |
Zacházení s recyklovatelnými materiály |
![]() |
Elektrická zařízení a akumulátory nevyhazujte do směsného odpadu |
![]() |
Lithium-iontový akumulátor Hilti |
![]() |
Nabíječka Hilti |
Symboly na obrázcích
Na obrázcích jsou použity následující symboly:![]() |
Tato čísla odkazují na příslušný obrázek na začátku tohoto návodu k obsluze. |
![]() |
Číslování na obrázcích odkazují na důležité pracovní kroky nebo pro pracovní kroky důležité součásti. V textu jsou tyto pracovní kroky nebo součásti zvýrazněny příslušnými čísly, např. (3) . |
![]() |
Čísla pozic jsou uvedená na obrázku Přehled a odkazují na čísla z legendy v části Přehled výrobku . |
![]() |
Tato značka znamená, že byste měli manipulaci s výrobkem věnovat zvláštní pozornost. |
Symboly v závislosti na výrobku
Všeobecné symboly
Symboly, které se používají ve spojení s výrobkem.![]() |
Výrobek podporuje NFC technologii, která je kompatibilní se systémy iOS a Android. |
![]() |
Lithium-iontový akumulátor |
Nálepka na výrobku
Informace o laseru![]() |
VIDITELNÉ A NEVIDITELNÉ LASEROVÉ ZÁŘENÍ! NEDÍVEJTE SE DO PAPRSKU! VÝROBEK TŘÍDY LASERU 2. Vlnová délka 620–650 nm (třída 2), maximální výstupní výkon 1 mW Vlnová délka 1 530–1 570 nm (třída 1) Tento výrobek splňuje normu IEC 60825-1:2014 a odpovídá CFR 21 § 1040 (Laser Notice 56). |
Bezpečnost
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro měřicí přístroje

Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce uschovejte pro budoucí potřebu.
Bezpečnost pracoviště
- Pracoviště musí být čisté a dobře osvětlené. Nepořádek nebo neosvětlená místa mohou vést k úrazům.
- S výrobkem nepracujte v prostředí s nebezpečím výbuchu, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.
- Při používání výrobku zabraňte přístupu dětem a jiným osobám.
- Výrobek používejte pouze v definovaných mezích použití.
- Dodržujte specifické předpisy pro prevenci úrazů platné v dané zemi.
- Výrobek chraňte před deštěm a vlhkem. V případě proniknutí vlhkosti může dojít ke zkratu, zásahu elektrickým proudem, popáleninám nebo výbuchu.
- Přestože je výrobek chráněný proti vlhkosti, před uložením do transportního obalu ho do sucha otřete.
- Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte, a přistupujte k práci s měřicím přístrojem rozumně. Měřicí přístroj nepoužívejte, když jste unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. Okamžik nepozornosti při práci s měřicím přístrojem může mít za následek vážná poranění.
- Udržujte přirozené držení těla. Zaujměte bezpečný postoj a udržujte rovnováhu.
- Používejte osobní ochranné pomůcky. Nošením osobních ochranných pomůcek se snižuje riziko poranění.
- Nevyřazujte z činnosti žádná bezpečnostní zařízení a neodstraňujte informační a výstražné štítky.
- Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Před vložením akumulátoru, před uchopením měřicího přístroje nebo jeho přenášením se ujistěte, že je vypnutý.
- Výrobek a příslušenství používejte podle těchto pokynů a tak, jak je to pro tento typ přístroje předepsáno. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití výrobků pro jiné účely, než pro které jsou určeny, může vést ke vzniku nebezpečných situací.
- Nenechte se ukolébat falešným pocitem bezpečí a nepřekračujte bezpečnostní pravidla pro měřicí přístroje, i když jste po mnohonásobném použití s měřicím přístrojem dobře seznámeni. Nepozorné jednání může ve zlomcích sekundy způsobit těžká poranění.
- Měřicí přístroj se nesmí používat v blízkosti lékařských přístrojů.
- Výrobek a příslušenství používejte jen v technicky bezvadném stavu.
- Nepoužívaný měřicí přístroj uchovávejte mimo dosah dětí. Nedovolte, aby výrobek používaly osoby, které s ním nejsou seznámené nebo si nepřečetly tyto pokyny. Měřicí přístroje jsou je nebezpečné, když je používají nezkušené osoby.
- O měřicí přístroje řádně pečujte. Kontrolujte, zda pohyblivé díly bezvadně fungují a neváznou, zda díly nejsou prasklé nebo poškozené tak, že by byla narušena funkce měřicího přístroje. Poškozené díly nechte před použitím měřicího přístroje opravit. Mnoho úrazů má na svědomí nedostatečná údržba měřicích přístrojů.
- Výrobek se nesmí v žádném případě přizpůsobovat nebo upravovat. Změny nebo modifikace, které nebyly výslovně schváleny firmou Hilti , mohou mít za následek omezení uživatelského oprávnění k používání výrobku.
- Před důležitými měřeními, po nárazu nebo působení jiného mechanického vlivu je nutné zkontrolovat přesnost měřicího přístroje.
- Výsledky měření mohou být na základě principu fungování negativně ovlivněny určitými podmínkami prostředí. K tomu patří např. blízkost přístrojů, které vytvářejí silná magnetická či elektromagnetická pole, vibrace nebo změny teplot.
- Rychle se měnící podmínky měření mohou zkreslit výsledky měření.
- Při přenesení výrobku z velké zimy do teplého prostředí nebo naopak nechte výrobek před použitím aklimatizovat. Velké teplotní rozdíly mohou vést k chybným operacím a nesprávným výsledkům měření.
- Při použití s adaptéry a příslušenstvím zajistěte, aby bylo příslušenství bezpečně upevněné.
- Ačkoli je měřicí přístroj zkonstruovaný pro používání v náročných podmínkách na stavbě, měli byste s ním zacházet opatrně, podobně jako s jinými optickými a elektrickými výrobky (dalekohled, brýle, fotoaparát).
- Dodržujte uvedené provozní a skladovací teploty.
Doplňující bezpečnostní pokyny pro laserové měřicí přístroje
- Při neodborném otevření výrobku může vycházet laserové záření, které přesahuje třídu 2. Výrobek nechávejte opravovat pouze v servisu Hilti .
- Zabezpečte měřicí stanoviště. Zajistěte, aby při nainstalování výrobku nebyl laserový paprsek namířený na jiné osoby ani na vás samotné. Laserové paprsky by měly probíhat daleko pod úrovní nebo nad úrovní očí.
- Udržujte výstupní okénko laserového paprsku čisté, aby nedocházelo k chybným měřením.
- Před měřením / použitím a několikrát během používání zkontrolujte přesnost výrobku.
- Měření v blízkosti reflexních objektů, resp. povrchů, přes sklo nebo podobné materiály může zkreslit výsledek měření.
- Namontujte výrobek na vhodný držák či na stativ nebo ho postavte na rovnou plochu.
- Je zakázáno pracovat s měřicími latěmi v blízkosti vedení vysokého napětí.
- Zajistěte, aby se v okolí nepoužíval žádný další laserový měřicí přístroj, který by mohl ovlivnit vaše měření.
- Nenechte laserové paprsky přesahovat do nestřežených oblastí.
Dodatečné bezpečnostní pokyny
- Výrobek a příslušenství používejte jen v technicky bezvadném stavu.
- Nikdy neprovádějte na výrobku nebo na příslušenství úpravy či změny.
- Nebezpečí poranění padajícím nářadím a/nebo příslušenstvím. Před zahájením práce zkontrolujte, zda jsou akumulátor a namontované příslušenství bezpečně upevněné.
- Nedotýkejte se rotujících dílů. Hrozí nebezpečí poranění.
Pečlivé zacházení s akumulátorem a jeho používání
- Dodržujte následující bezpečnostní pokyny pro bezpečnou manipulaci s lithium-iontovými akumulátory a jejich bezpečné použití. Nedodržování může způsobit podráždění pokožky, těžká poranění poleptáním, chemické popáleniny, požár a/nebo výbuch.
- Akumulátory používejte jen v technicky bezvadném stavu.
- S akumulátory zacházejte opatrně, aby nedošlo k poškození a úniku kapalin, které jsou silně zdraví škodlivé!
- Akumulátory se nesmí v žádném případě přizpůsobovat nebo upravovat!
- Akumulátory se nesmějí rozebírat, lisovat, zahřívat nad 80 °C (176 °F) ani pálit.
- Nepoužívejte nebo nenabíjejte akumulátory, které utrpěly náraz nebo jsou jiným způsobem poškozené. Akumulátory pravidelně kontrolujte, zda nevykazují známky poškození.
- Nikdy nepoužívejte recyklované nebo opravené akumulátory.
- Akumulátory a akumulátorové elektrické nářadí nikdy nepoužívejte jako úderové nářadí.
- Akumulátory vždy chraňte před přímým slunečním zářením, vyššími teplotami, jiskřením a otevřeným plamenem. Může by dojít k výbuchu.
- Nedotýkejte se pólů akumulátoru prsty, nástroji, šperky nebo jinými elektricky vodivými předměty. Může dojít k poškození akumulátoru, věcným škodám a poranění.
- Akumulátory chraňte před deštěm, vlhkostí a kapalinami. V případě proniknutí vlhkosti může dojít ke zkratu, zásahu elektrickým proudem, popáleninám, požáru a výbuchu.
- Používejte pouze nabíječky a elektrické nářadí určené pro tento typ akumulátoru. Řiďte se údaji v příslušných návodech k obsluze.
- Akumulátor nepoužívejte a neskladujte v prostředí s nebezpečím výbuchu.
- Pokud je akumulátor příliš horký na dotek, může být vadný. Akumulátor položte na nehořlavé místo, na které je vidět, v dostatečné vzdálenosti od hořlavých materiálů. Nechte akumulátor vychladnout. Když je akumulátor i za hodinu stále příliš horký na dotek, je vadný. Obraťte se na servis Hilti nebo si přečtěte dokument „Pokyny k bezpečnosti a používání lithium-iontových akumulátorů Hilti “.
Popis
Přehled výrobku

- Držadlo
- Kamerová jednotka
- Objektivy kamery
- Automatický kalibrační systém
- Vícebarevné LED, ukazatel stavu
- Pryžová krytka
- Datové rozhraní
- Kryt slotu pro SD kartu
- Tlačítko zapnutí/vypnutí/skenování
- LED ukazatel režimu
- Laserové ukazovátko
- Varování ohledně laseru
- Kryt prostoru pro akumulátor
- Odjištění krytu prostoru pro akumulátor
- Tlačítko ukazatele stavu nabití
- Ukazatel stavu nabití akumulátoru
Přehled nabíječky

- Zdířka pro připojení síťového adaptéru (zadní strana)
- Otvory pro vložení akumulátorů
- Ovládací a indikační panel
- Červená LED
- Zelená LED
- Tlačítka regenerace akumulátoru
Použití v souladu s určeným účelem
Popsaný výrobek je vysokorychlostní 3D laserový skenovací systém. Slouží pro snímání, registraci a zdokonalování 3D modelů (mračen bodů) reálného prostředí.S výrobkem můžete zaznamenávat data, dále je zpracovávat a exportovat a dále vytvářet georeference, 3D vizualizace a analýzy.
Výrobek kromě toho slouží ke kontrole rovinnosti podlah, k 3D porovnávání modelů BIM a mračen bodů a dále k měření a výpočtu vzdáleností a trojrozměrných poloh.
- Pro tento výrobek používejte pouze lithium-iontové akumulátory Hilti typové řady POA 99.
- Pro tyto akumulátory používejte pouze nabíječky Hilti typové řady POA 87.
Omezení měřicího výkonu
Výrobek není vhodný pro přesnou nivelaci.-
Nepříznivé podmínky mohou vést k nesprávným výsledkům měření:
- Měření na pěnových plastech, jako je polystyren
- Měření na dřevu a sněhu
- Měření na silně odrazivém povrchu
- Měření na slabě odrazivém povrchu v silně odrazivém prostředí
- Měření přes sklo nebo jiné materiály
- Měření v prašném prostředí
- Rychle se měnící podmínky měření, např. když měřeným prostorem procházejí osoby
Laser
Přístroj je vybavený viditelným laserovým zdrojem a infračerveným laserovým zdrojem:- Laser třídy 2 s vlnovou délkou 620 až 650 nm pro funkci laserového ukazovátka při aktivaci pomocí uživatelského softwaru.
- Laser třídy 1 s vlnovou délkou 1 530 až 1 570 nm pro měření skenováním.
Zorné pole

Obsah dodávky
3D laserový skener, SD karta, čisticí ubrousky, čtečka SD karet, kufr, návod k obsluze, certifikát výrobceDalší systémové produkty schválené pro váš výrobek najdete v Hilti Store nebo na: www.hilti.group.
LED ukazatel režimu
Výrobek je vybavený LED, která signalizuje režim výrobku.Stav |
Význam |
---|---|
LED nesvítí. |
Výrobek je vypnutý. |
LED bliká žlutě (2× za sekundu). |
Výrobek se zapne/vypne. |
LED bliká pomalu žlutě (1× za 2 sekundy). |
Výrobek je připravený k použití, není ale spojený s ovladačem. |
LED svítí nepřetržitě žlutě. |
Výrobek je připravený k použití a spojený s ovladačem. |
LED bliká rychle žlutě. |
Aktualizuje se firmware výrobku. |
Vícebarevné LED, ukazatel stavu
Výrobek je vybavený pěti LED, které různými barvami a různým svícením a blikáním signalizují různé stavy.Ukazatele stavu a pomůcku pro vyrovnání lze v případě potřeby aktivovat/deaktivovat pomocí ovladače.
Ukazatele stavu
Stav |
Význam |
---|---|
Nesvítí žádná LED. |
Výrobek je vypnutý. |
Všechny LED blikají oranžově. |
Výrobek se zapíná/vypíná, vytváří se diagnostický report či kalibrační report nebo se aktualizuje firmware. |
Všechny LED svítí nepřetržitě zeleně. |
Výrobek je připravený ke skenování. |
Všechny LED blikají modře. |
Výrobek je inicializovaný, zkalibrovaný, vyrovnaný a skenuje. |
Všechny LED blikají bíle. |
Výrobek zaznamenává obrázky. |
Všechny LED svítí nepřetržitě červeně. |
Výrobek zjistil problém. Problémy mohou být: akumulátor, SDHC karta, vyrovnání, kalibrace, záznam dat nebo chyba hardwaru. |
Pomůcka pro vyrovnání

Stav |
Význam |
---|---|
Všechny LED svítí nepřetržitě zeleně. |
Výrobek je vyrovnaný. |
Jedna (1) LED bliká zeleně. |
Noha stativu, která je v blízkosti, se nemusí seřídit. |
Jedna (1) LED bliká modře. |
Noha stativu, která je v blízkosti, je nastavená příliš nízko. |
Jedna (1) LED bliká červeně. |
Noha stativu, která je v blízkosti, je nastavená příliš vysoko. |
Zvukové signály
Stav |
Význam |
---|---|
Zvuky se stoupající hlasitostí |
Výrobek se zapíná. |
Zvuky s klesající hlasitostí |
Výrobek se vypíná. |
Jeden akustický signál |
Spustí se skenování nebo je vyjmuta SDHC karta. |
Dlouhý akustický signál |
Výrobek provádí skenování nebo vytváří diagnostický nebo kalibrační report. |
Krátký akustický signál |
Výrobek úspěšně vytvořil vysoce přesný bod. |
Dva (2) krátké akustické signály |
Výrobku se nepodařilo vytvořit vysoce přesný bod. |
Čtyři (4) akustické signály |
|
Jeden (1) krátký akustický signál, 10 sekund přestávka, tři (3) krátké akustické signály |
Po stisknutí tlačítka zapnutí/vypnutí po dobu 10 sekund se v paměťové kartě uloží soubor "emergencylog.zip". Tento soubor pomáhá servisu Hilti při vyhledávání chyb v případě problémů s výrobkem. |
Jeden (1) krátký akustický signál, 10 sekund přestávka, tři (3) krátké akustické signály, 10 sekund přestávka, pět (5) akustických signálů |
Heslo WLAN se resetuje na standardní hodnotu z výroby a nastavení WLAN na automatický režim 2,4 GHz. |
Ukazatel stavu nabití lithium-iontového akumulátoru
Lithium‑iontový akumulátor je vybavený ukazatelem stavu nabití.Stav |
Význam |
---|---|
Čtyři (4) LED svítí trvale zeleně. |
Stav nabití: 75 % až 100 % |
Tři (3) LED svítí trvale zeleně. |
Stav nabití: 50 % až 75 % |
Dvě (2) LED svítí trvale zeleně. |
Stav nabití: 25 % až 50 % |
Jedna (1) LED svítí trvale zeleně. |
Stav nabití: 10 % až 25 % |
Nesvítí žádná LED. |
Akumulátor je úplně vybitý. |
Čtyři (4) LED blikají zeleně. |
Akumulátor se musí regenerovat. |
Technické údaje
Informace o výrobku
- Údaje přesnosti jsou uvedené jako hodnoty 1 sigma.
- S 80% odrazivostí. Odrazivost (albedo) při 1 550 nm.
- Na matném povrchu při normálním úhlu dopadu. Vysokorychlostní dosah 120 m (394 ft).
- Po automatické kalibraci a samonivelaci v rozsahu ±10°.
Třída laseru EDM skeneru (bezpečná pro oči podle IEC EN 60825‑1:2014) |
1 |
|
Vlnová délka infračerveného laseru |
1 530 nm … 1 570 nm |
|
Divergence paprsku infračerveného laseru |
0,8 mrad |
|
Průměr paprsku infračerveného laseru |
7,95 mm na 10 m (0,313 in na 32 ft — 10 in) |
|
Maximální výstupní výkon infračerveného laseru (Ve skenovacím režimu) |
< 50 mW |
|
Doba impulzu infračerveného laseru |
0,5 ns |
|
Opakovací frekvence impulzu infračerveného laseru |
0,1 MHz … 1 MHz |
|
Laserové ukazovátko |
Třída laseru 2 |
|
Vlnová délka laserového ukazovátka |
620 nm … 650 nm |
|
Divergence paprsku laserového ukazovátka |
0,25 mrad × 0,35 mrad |
|
Maximální výstupní výkon laserového ukazovátka |
1 mW |
|
Zorné pole |
360° × 282° |
|
Rychlost skenování |
≤ 500 kHz |
|
Princip měření vzdálenosti |
rychlé digitální impulzní měření vzdálenosti |
|
Odchylka měření 1, 2 |
< 1,5 mm na 30 m (< 0,06 in na 98 ft — 5 in) |
|
Měřicí rozsah 3 |
0,6 m … 80 m (1 ft — 11,6 in … 262 ft — 6 in) |
|
Validace |
Zaručena automatickou kalibrací po celou dobu životnosti |
|
Přesnost vzdálenosti 1, 2 |
2 mm (0,1 in) |
|
Přesnost úhlu 1, 4 |
≤ 16″ (≤ 0,00008 rad) |
|
Přesnost 3D bodu 1, 4 |
2,3 mm na 10 m, 3,0 mm na 20 m, 4,8 mm na 40 m (0,09 in na 32 ft — 10 in, 0,12 in na 65 ft — 7 in, 0,19 in na 131 ft — 3 in) |
|
Senzory |
3 koaxiální, kalibrované kamery 10 MP |
|
Rozlišení |
3840 x 2746 pixelů na jeden snímek |
|
Záznam snímků bez zpracování (rychlý, 15 snímků – 158 MP) |
1 min |
|
Záznam snímků bez zpracování (Kvalita, 30 snímků – 316 MP) |
2 min |
|
Nastavení zpracování snímku |
Automatické osvětlení a HDR, automatické vyrovnání bílé a předvolba pro vnitřní, resp. venkovní prostředí |
|
Hmotnost |
6,05 kg (13,34 lb) |
|
Rozměry (Šířka, výška, hloubka) |
178 mm × 353 mm × 170 mm (7,0 in × 13,9 in × 6,7 in) |
|
Teplota prostředí při provozu |
−20 ℃ … 50 ℃ (−4 ℉ … 122 ℉) |
|
Skladovací teplota |
−40 ℃ … 70 ℃ (−40 ℉ … 158 ℉) |
|
Stupeň krytí |
IP 55 |
|
Maximální relativní vlhkost vzduchu |
95 % |
|
Stupeň znečištění |
4 |
|
Přenos dat |
WLAN 802,11 a⁄b⁄g⁄n⁄ac nebo USB kabel |
|
Frekvence |
2 412 MHz … 2 472 MHz, 5 150 MHz … 5 350 MHz, 5 470 MHz … 5 730 MHz, 5 735 MHz … 5 835 MHz |
|
Vysílací výkon |
WLAN 2,4 GHz |
≤ 18 dBm |
WLAN 5 GHz |
≤ 15 dBm |
|
Uložení údajů do paměti |
SD karta |
|
Typ akumulátoru |
Li-Ion, 11,1 V, 6,5 Ah |
|
Provozní doba (typicky) |
3,5 hod |
|
Generace 3D laserového skeneru |
01 |
|
Generace nabíječky |
01 |
Nabíječka
Nabíjení akumulátoru
- Dbejte na to, aby byly kontakty akumulátoru a nabíječky suché a čisté.
- Postavte nabíječku na stabilní, rovnou plochu, aby byla pod ní zabezpečená cirkulace vzduchu.
- Připojte nabíječku prostřednictvím síťového adaptéru nebo 12V zapalovače cigaret ke zdroji proudu. Nabíječka zkontroluje jednotlivé otvory, zda jsou v nich nasazené akumulátory.
- Nasaďte akumulátor do jednoho z příslušných otvorů pro vložení akumulátorů.
- Červená LED nabíječky zhasne. Může to trvat až pět sekund.
- Během aktivního procesu nabíjení bliká zelená LED nabíječky.
- Když je akumulátor úplně nabitý, svítí nepřetržitě zelená LED nabíječky.
- Červená LED nabíječky zhasne. Může to trvat až pět sekund.
Regenerace akumulátoru
Po více neúplných nabíjecích/vybíjecích cyklech je ukazatel stavu chytrého akumulátoru nepřesný. Akumulátor je nadále funkční, ale zobrazení zbývající kapacity případně není správné, což může vést k omezené době používání. V tom případě je nutná regenerace. Během regenerace se akumulátor nejprve úplně nabije. Poté se akumulátor úplně vybije a poté znovu úplně nabije.Nabíječka automaticky rozpozná, když se musí akumulátor znovu regenerovat. Signalizuje to blikající červená LED. Proces regenerace akumulátoru se musí spustit manuálně pomocí tlačítka regenerace. Pro každé nabíjecí místo existuje vlastní tlačítko. Lze tak regenerovat pouze akumulátory, u kterých je to nutné.
- Dbejte na to, aby byly kontakty akumulátoru a nabíječky suché a čisté.
- Postavte nabíječku na stabilní, rovnou plochu, aby byla pod ní zabezpečená cirkulace vzduchu.
- Připojte nabíječku prostřednictvím síťového adaptéru nebo 12V zapalovače cigaret ke zdroji proudu. Nabíječka zkontroluje jednotlivé otvory, zda jsou v nich nasazené akumulátory.
- Nasaďte akumulátor do jednoho z příslušných otvorů pro vložení akumulátorů.
- Stiskněte tlačítko regenerace pod akumulátorem.
- Červená LED svítí nepřetržitě, zelená LED začne blikat.
- Červená LED svítí nepřetržitě, zelená LED začne blikat.
- Uvolněte tlačítko regenerace.
Příprava práce
Dodržujte bezpečnostní pokyny a varovná upozornění v této dokumentaci a na výrobku.Nasazení akumulátoru
- Před prvním uvedením do provozu akumulátor úplně nabijte.
- Pro odjištění stiskněte uzávěr prostoru pro akumulátor dolů a otevřete prostor pro akumulátor.
- Zasuňte akumulátor do prostoru pro akumulátor.
- Kontakty akumulátoru musí směřovat ke spodní straně přístroje a dovnitř.
- Kontakty akumulátoru musí směřovat ke spodní straně přístroje a dovnitř.
- Zavřete prostor pro akumulátor.
Vložení paměťové karty
Přístroj je vybavený paměťovou SDHC kartou se 32 GB.Před vložením nebo vyjmutím SDHC karty se musí výrobek vypnout.

- Otevřete kryt slotu pro SDHC kartu.
- Zasuňte SDHC kartu do slotu tak, aby zaskočila.
- Pro vyjmutí SDHC karty na kartu lehce zatlačte, aby se uvolnila.
- Pro vyjmutí SDHC karty na kartu lehce zatlačte, aby se uvolnila.
- Zavřete kryt.
Připojení USB kabelu
Komunikační USB kabel lze používat, pokud není možná komunikace přes WLAN.
- Odstraňte pryžovou krytku datového rozhraní.
- Vyrovnejte červený bod na konektoru LEMO podle červené značky datového rozhraní a zapojte konektor.
- Připojte USB kabel ke svému počítači.
- Pokud je ve výrobku nabitý akumulátor, výrobek se po připojení USB kabelu automaticky zapne.
- Pokud je ve výrobku nabitý akumulátor, výrobek se po připojení USB kabelu automaticky zapne.
Instalace výrobku a stativu
- Nastavte nohy stativu do potřebné výšky.
- Pro zvýšení stability nohy stativu hodně roztáhněte.
- Postavte stativ na co nejvíce rovný a stabilní podklad.
- Dbejte na to, aby byla hlava stativu viditelně rovně a v případě potřeby seřiďte výšku noh stativu.
- Zkontrolujte, zda stativ stojí stabilně.
- Nasaďte výrobek vystředěně na hlavu stativu.
- Přišroubujte výrobek k hlavě stativu.
Obsluha
Dodržujte bezpečnostní pokyny a varovná upozornění v této dokumentaci a na výrobku.Zapnutí/vypnutí
- Pro zapnutí výrobku krátce stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí.
- Pro vypnutí výrobku stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí a podržte ho 1 až 5 sekund.
- LED ukazatel stavu bliká žlutě.
- Až do vypnutí výrobku zní akustické signály s klesající hlasitostí.
- LED ukazatel stavu bliká žlutě.
Zapnutí a obsluha tabletu PLC 600
- Zapněte tablet PLC 600.
- Spusťte aplikaci Hilti Onsite Scan na tabletu PLC 600.
- Řiďte se ukazateli a pokyny na displeji tabletu PLC 600.
Přemisťování mezi stanicemi
- Uchopte stativ oběma rukama v blízkosti hlavy stativu za dvě nohy a společně s namontovaným výrobkem stativ zvedněte.
- Přemístěte výrobek na další stanici.
- Dbejte na dostatečné překrývání oblastí s předchozí stanicí.
- Udržujte vzdálenost mezi dvěma stanicemi po sobě menší než 10 m (33 ft).
- Dbejte na dostatečné překrývání oblastí s předchozí stanicí.
- Postavte stativ a výrobek na nové stanici.
- Pokud se záznam mezi dvěma stanicemi nezdaří, měli byste mezi nimi zaznamenat další stanici, abyste zlepšili překrývání a/nebo zmenšili vzdálenost mezi stanicemi.
- Pokud se záznam mezi dvěma stanicemi nezdaří, měli byste mezi nimi zaznamenat další stanici, abyste zlepšili překrývání a/nebo zmenšili vzdálenost mezi stanicemi.
Péče a údržba
Péče o výrobek- Opatrně odstraňte ulpívající nečistoty.
- Kryt čistěte jen mírně navlhčeným hadrem. Nepoužívejte ošetřovací prostředky s obsahem silikonu, aby nedošlo k poškození plastových částí.
- K čištění kontaktů výrobku používejte čistý, suchý hadr.
Čištění čoček a výstupního okénka laseru
- Prach z čoček a výstupního okénka laseru vyfoukejte.
- Zbývající prach navlhčete postřikovačem a poté opatrně otřete měkkým hadrem. Nedrhněte!
- Čočky opatrně otřete krouživými pohyby od středu směrem k okraji čočky přiloženými čisticími ubrousky nebo čisticími papírky na optiku. Nedrhněte!
- Nedotýkejte se čoček a výstupního okénka laseru prsty.
- Nikdy nepoužívejte akumulátor s ucpanými větracími otvory. Větrací otvory vyčistěte opatrně suchým, měkkým kartáčem.
- Zajistěte, aby nebyl akumulátor zbytečně vystavený prachu nebo nečistotám. Chraňte akumulátor před vysokou vlhkostí (např. ho neponořujte do vody nebo ho nenechávejte na dešti).
Pokud se akumulátor namočí, zacházejte s ním jako s poškozeným akumulátorem. Izolujte ho v nehořlavé nádobě a obraťte se na servis Hilti . - Z akumulátoru odstraňte olej a tuk, který na něj nepatří. Nedovolte, aby se na akumulátoru hromadily zbytečný prach nebo nečistoty. Akumulátor čistěte suchým, měkkým kartáčem nebo čistým, suchým hadrem. Nepoužívejte ošetřovací prostředky s obsahem silikonu, aby nedošlo k poškození plastových částí.
Nedotýkejte se kontaktů akumulátoru a neodstraňujte z kontaktů tuk, který je na nich nanesený z výroby. - Kryt čistěte jen mírně navlhčeným hadrem. Nepoužívejte ošetřovací prostředky s obsahem silikonu, aby nedošlo k poškození plastových částí.
- Pravidelně kontrolujte všechny viditelné díly, zda nejsou poškozené, a ovládací prvky, zda správně fungují.
- V případě poškození a/nebo poruchy funkce výrobek nepoužívejte. Nechte výrobek neprodleně opravit v servisu Hilti .
- Po ošetřování a údržbě nasaďte všechna ochranná zařízení a zkontrolujte, zda bezvadně fungují.
Servis Hilti pro měřicí techniku
Servis Hilti pro měřicí techniku provede kontrolu a v případě odchylky opravu a novou kontrolu shody měřicího přístroje se specifikací. Shoda se specifikací v okamžiku kontroly je potvrzena certifikátem servisu. Doporučujeme:- Zvolte vhodný interval kontroly v závislosti na používání.
- Po mimořádném namáhání přístroje, před důležitými pracemi, minimálně ale jednou ročně nechte provést kontrolu v servisu Hilti pro měřicí techniku.
Přeprava a skladování
Přeprava akumulátorového nářadí a akumulátorů- Vyjměte akumulátor/akumulátory.
- Výrobek nikdy nepřepravujte s namontovaným stativem. V opačném případě může dojít k poškození šroubů stojanu.
- Výrobek nikdy nepřenášejte za otočné zrcátko. Pro přenášení výrobku používejte vždy držadlo.
- Když přemístíte výrobek z (extrémně) chladného prostředí do teplejšího prostředí, měli byste nechat výrobek minimálně 15 minut v zavřeném přepravním kufru, aby nedošlo k vnitřní kondenzaci. Poté přepravní kufr otevřete a počkejte, dokud se veškerá vlhkost nevypaří.
- Akumulátory nikdy nepřepravujte volně. Akumulátory by měly být při přepravě chráněné proti nadměrným nárazům a vibracím a izolované od jakýchkoli vodivých materiálů nebo jiných akumulátorů, aby se nemohly dostat do kontaktu s póly jiných akumulátorů a způsobit tak zkrat. Dodržujte místní přepravní předpisy pro akumulátory.
- Akumulátory se nesmí posílat poštou. Pokud chcete posílat nepoškozené akumulátory, obraťte se na zásilkovou firmu.
- Před použitím, před delší přepravou a po delší přepravě zkontrolujte výrobek a akumulátory, zda nejsou poškozené.
- Výrobek a akumulátory skladujte v chladu a v suchu. Dodržujte limitní hodnoty teploty, které jsou uvedené v technických údajích.
- Když výrobek delší dobu nepoužíváte, skladujte ho nastojato.
- Akumulátory nenechávejte v nabíječce. Po nabíjení akumulátor vždy z nabíječky vyndejte.
- Akumulátory nikdy neskladujte na slunci, na zdrojích tepla nebo za sklem.
- Výrobek a akumulátory skladujte mimo dosah dětí a nepovolaných osob.
- Před použitím, před delším skladováním a po delším skladování zkontrolujte výrobek a akumulátory, zda nejsou poškozené.
Pomoc při poruchách
V případě poruch, které nejsou uvedené v této tabulce nebo které nemůžete odstranit sami, se obraťte na náš servis Hilti .Porucha |
Možná příčina |
Řešení |
---|---|---|
Akumulátor se vybíjí rychleji než obvykle. |
Velmi nízká teplota prostředí. |
|
Výrobek nebo akumulátor se silně zahřívá. |
Elektrická závada |
|
Kalibrace se nezdařila |
Nízké teploty |
|
Likvidace

Záruka výrobce
- V případě otázek ohledně záručních podmínek se obraťte na místního partnera Hilti .
Upozornění FCC (platné v USA) / upozornění IC (platné v Kanadě)
Nicméně nemůže být zaručeno, že se při určité instalaci nemohou vyskytnout žádná rušení. Pokud by tento přístroj způsoboval rušení rádia a televize, což lze zjistit jejich vypnutím a opětovným zapnutím, doporučuje se uživateli zkusit odstranit rušení pomocí následujících opatření:- Přesměrovat nebo přemístit přijímací anténu.
- Zvětšit vzdálenost mezi strojem a přijímačem.
- Zapojit přístroj do síťové zásuvky jiného napájecího okruhu než přijímače.
- Poraďte se se zkušeným odborníkem nebo se zkušeným rádiovým a televizním technikem.
Pro uvedení do provozu platí tyto dvě podmínky:
- Tento přístroj by neměl vytvářet škodlivé záření.
- Přístroj musí zachycovat jakékoli záření včetně záření, které by mohlo vést k nežádoucím operacím.
Lithium-iontový akumulátor Hilti
Pokyny k bezpečnosti a použitíV této dokumentaci se pojem akumulátor používá pro nabíjecí lithium-iontové akumulátory Hilti, které obsahují několik lithium-iontových článků. Jsou určené pro elektrické nářadí Hilti a smí se používat pouze s tímto nářadím. Používejte pouze originální akumulátory Hilti !PopisAkumulátory Hilti jsou vybavené systémy řízení a ochrany článků.
Akumulátory se skládají z článků, které obsahují lithium-iontový akumulační materiál, který umožňuje vysokou specifickou hustotu energie. U lithium-iontových článků se vyskytuje velmi malý paměťový efekt, jsou ale velmi citlivé vůči působení násilí, hlubokému vybití nebo vysokým teplotám.
Výrobky schválené pro akumulátory Hilti najdete v Hilti Store nebo na: www.hilti.group
Bezpečnost
- Dodržujte následující bezpečnostní pokyny pro bezpečnou manipulaci s lithium-iontovými akumulátory a jejich bezpečné použití. Nedodržování může způsobit podráždění pokožky, těžká poranění poleptáním, chemické popáleniny, požár a/nebo výbuch.
- S akumulátory zacházejte opatrně, aby nedošlo k poškození a úniku kapalin, které jsou silně zdraví škodlivé!
- Akumulátory se nesmí v žádném případě přizpůsobovat nebo upravovat!
- Akumulátory se nesmějí rozebírat, lisovat, zahřívat nad 80 °C ani pálit.
- Nepoužívejte nebo nenabíjejte akumulátory, které utrpěly náraz nebo jsou jiným způsobem poškozené. Akumulátory pravidelně kontrolujte, zda nevykazují známky poškození.
- Nikdy nepoužívejte recyklované nebo opravené akumulátory.
- Akumulátory a akumulátorové elektrické nářadí nikdy nepoužívejte jako úderové nářadí.
- Akumulátory vždy chraňte před přímým slunečním zářením, vyššími teplotami, jiskřením a otevřeným plamenem. Může by dojít k výbuchu.
- Nedotýkejte se pólů akumulátoru prsty, nástroji, šperky nebo jinými elektricky vodivými předměty. Může dojít k poškození akumulátoru, věcným škodám a poranění.
- Akumulátory chraňte před deštěm, vlhkostí a kapalinami. V případě proniknutí vlhkosti může dojít ke zkratu, zásahu elektrickým proudem, popáleninám, požáru a výbuchu.
- Používejte pouze nabíječky a elektrické nářadí určené pro tento typ akumulátoru. Řiďte se údaji v příslušných návodech k obsluze.
- Akumulátor nepoužívejte a neskladujte v prostředí s nebezpečím výbuchu.
- Pokud je akumulátor příliš horký na dotek, může být vadný. Akumulátor položte na nehořlavé místo, na které je vidět, v dostatečné vzdálenosti od hořlavých materiálů. Nechte akumulátor vychladnout. Když je akumulátor i za hodinu stále příliš horký na dotek, je vadný. Postupujte podle pokynů v kapitole Opatření v případě hořícího akumulátoru .
- Pokud je akumulátor poškozený, vždy se obraťte na servis Hilti .
- Nikdy nepoužívejte akumulátor, ze kterého vytéká kapalina.
- Dbejte na to, aby se vytékající kapalina nedostala do přímého kontaktu s očima a/nebo pokožkou. Při manipulaci s akumulátorovou kapalinou používejte vždy ochranné rukavice a ochranné brýle.
- Pro odstranění vyteklé akumulátorové kapaliny použijte schválený chemický čisticí prostředek. Dodržujte místní předpisy pro čištění akumulátorové kapaliny.
- Vadný akumulátor vložte do nehořlavé nádoby a zakryjte ho suchým pískem, křídovým práškem (CaCO₃) nebo silikátem (vermikulitem). Poté nádobu uzavřete víkem, aby dovnitř nemohl vzduch, a uložte ji mimo dosah hořlavých plynů, kapalin nebo předmětů.
- Nádobu odevzdejte k likvidaci v Hilti Store nebo se obraťte na příslušnou sběrnu odpadu. Dodržujte místní přepravní předpisy pro poškozené akumulátory.
- Všímejte si neobvyklého chování akumulátorů, jako jsou nesprávné nabíjení, neobvykle dlouhé doby nabíjení, znatelný pokles výkonu, neobvyklé indikace LED nebo vytékající kapaliny. Jsou to známky problému uvnitř akumulátoru.
- Pokud se domníváte, že se vyskytl problém uvnitř akumulátoru, kontaktujte servis Hilti .
- Pokud již akumulátor nefunguje, nelze ho už nabít nebo vytéká kapalina, musíte ho zlikvidovat. Viz kapitolu Údržba a likvidace .
- Zajistěte dostatečné větrání, aby mohly unikat nebezpečné a výbušné výpary.
- V případě vzniku velkého množství kouře okamžitě opusťte místnost.
- V případě podráždění dýchacích cest vyhledejte lékaře.
- Než začnete hasit, zavolejte požárníky.
- Hořící akumulátory haste pouze vodou z co možná největší vzdálenosti. Práškové hasicí prostředky a hasicí deky jsou u lithium-iontových akumulátorů neúčinné. Okolní požár lze hasit běžnými hasicími prostředky.
- Nesnažte se pohybovat velkým množstvím hořících akumulátorů. Z nejbližšího okolí odstraňte nezasažené materiály, abyste tak zasažené akumulátory izolovali.
- Vezměte ho na lopatu a hoďte ho do kbelíku s vodou. Díky chladicímu účinku se zamezí rozšíření ohně na články akumulátoru, které ještě nedosáhly kritické teploty pro vznícení.
- Nechte akumulátor v kbelíku minimálně 24 hodin, dokud úplně nevychladne.
- Viz kapitolu Postup v případě poškozených akumulátorů .
- Provozní teplota prostředí od −17 °C do +60 °C / od 1 °F do 140 °F.
- Skladovací teplota od −20 °C do +40 °C / od −4 °F do 104 °F.
- Akumulátory nenechávejte uložené na nabíječce. Po nabíjení akumulátor vždy z nabíječky vyndejte.
- Akumulátory skladujte pokud možno v suchu a chladu. Skladováním v chladu se prodlužuje životnost akumulátoru. Akumulátory nikdy neskladujte na slunci, na topení nebo za sklem.
- Akumulátory se nesmí posílat poštou. Pokud chcete posílat nepoškozené akumulátory, obraťte se na zásilkovou firmu.
- Akumulátory nikdy nepřepravujte volně. Akumulátory by měly být při přepravě chráněné proti nadměrným nárazům a vibracím a izolované od jakýchkoli vodivých materiálů nebo jiných akumulátorů, aby se nemohly dostat do kontaktu s póly jiných akumulátorů a způsobit tak zkrat. Dodržujte místní přepravní předpisy pro akumulátory.
- Akumulátor udržujte čistý a beze stop oleje a tuku. Dbejte na to, aby se na akumulátoru nevyskytovaly zbytečné nečistoty a prach. Akumulátor vyčistěte suchým, měkkým štětcem nebo suchým, čistým hadrem.
- Nikdy nepoužívejte akumulátor s ucpanými ventilačními štěrbinami. Větrací otvory vyčistěte opatrně suchým, měkkým kartáčem.
- Nepřipusťte, aby do vnitřního prostoru vnikly cizí předměty.
- Dbejte na to, aby do akumulátoru nepronikla vlhkost. Pokud se do akumulátoru dostane vlhkost, zacházejte s ním jako s poškozeným akumulátorem a izolujte ho uložením do nehořlavé nádoby.
- Viz kapitolu Postup v případě poškozených akumulátorů .
- V důsledku nesprávné likvidace může dojít k poškození zdraví unikajícími plyny nebo kapalinami. Akumulátor odevzdejte k likvidaci v Hilti Store nebo se obraťte na příslušnou sběrnu odpadu. Dodržujte místní přepravní předpisy pro poškozené akumulátory.
- Akumulátory nevyhazujte do komunálního odpadu.
- Akumulátory zlikvidujte tak, aby se nemohly dostat do rukou dětem. Přípojky zakryjte nevodivým materiálem, abyste zabránili zkratu.
Prohlášení o shodě
Prohlášení o shoděVýrobce prohlašuje na výhradní zodpovědnost, že zde popsaný výrobek odpovídá platným zákonům a splňuje platné normy.Technické dokumentace jsou uložené zde:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
Údaje o výrobku
Vysokorychlostní 3D laserový skenovací systém |
P3D 800 (01) |
Generace |
01 |
Sériové číslo |
1‒99999999999 |
