Jazyk

SM 60-22 (01)

Originální návod k obsluze

Údaje k návodu k obsluze

K tomuto návodu k obsluze

  • Varování! Než budete výrobek používat, musíte si přečíst a pochopit návod k obsluze přiložený k výrobku, včetně pokynů, bezpečnostních a varovných upozornění, obrázků a specifikací. Zejména se seznamte se všemi pokyny, bezpečnostními a varovnými upozorněními, obrázky, specifikacemi a dále součástmi a funkcemi. Při nedodržení hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem, požáru a/nebo těžkých poranění. Návod k obsluze včetně všech pokynů, bezpečnostních a výstražných upozornění uchovejte pro pozdější použití.
  • Výrobky Image alternative jsou určené pro profesionální uživatele a smí je obsluhovat, ošetřovat a provádět jejich údržbu pouze autorizovaný a instruovaný personál. Tento personál musí být speciálně informován o vyskytujících se nebezpečích, s nimiž by se mohl setkat. Výrobek a jeho pomůcky mohou být nebezpečné, pokud s nimi nesprávně zachází nevyškolený personál nebo pokud se nepoužívají v souladu s určeným účelem.
  • Přiložený návod k obsluze odpovídá aktuálnímu stavu technických poznatků v okamžiku tisku. Aktuální verzi najdete vždy online na stránce s výrobky Hilti. K tomu použijte odkaz nebo QR kód v tomto návodu k obsluze, označený symbolem Image alternative.
  • Jiným osobám předávejte výrobek pouze s návodem k obsluze.

Vysvětlení značek

Varovná upozornění

Varovná upozornění varují před nebezpečím při zacházení s výrobkem. Byla použita následující signální slova:
NEBEZPEČÍ
NEBEZPEČÍ !
  • Používá se k upozornění na bezprostřední nebezpečí, které by mohlo vést k těžkému poranění nebo k smrti.
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA !
  • Používá se k upozornění na potenciální nebezpečí, které může vést k těžkým poraněním nebo k smrti.
POZOR
POZOR !
  • Používá se k upozornění na potenciálně nebezpečnou situaci, která by mohla vést k poraněním nebo k věcným škodám.

Symboly v návodu k obsluze

V tomto návodu k obsluze jsou použité následující symboly:
Image alternative Řiďte se návodem k obsluze
Image alternative Pokyny k používání a ostatní užitečné informace
Image alternative Zacházení s recyklovatelnými materiály
Image alternative Elektrická zařízení a akumulátory nevyhazujte do směsného odpadu
Image alternative Lithium-iontový akumulátor Hilti
Image alternative Nabíječka Hilti

Symboly na obrázcích

Na obrázcích jsou použity následující symboly:
Image alternative Tato čísla odkazují na příslušný obrázek na začátku tohoto návodu k obsluze.
Image alternative Číslování na obrázcích odkazují na důležité pracovní kroky nebo pro pracovní kroky důležité součásti. V textu jsou tyto pracovní kroky nebo součásti zvýrazněny příslušnými čísly, např. (3) .
Image alternative Čísla pozic jsou uvedená na obrázku Přehled a odkazují na čísla z legendy v části Přehled výrobku .
Image alternative Tato značka znamená, že byste měli manipulaci s výrobkem věnovat zvláštní pozornost.

Symboly v závislosti na výrobku

Všeobecné symboly

Symboly, které se používají ve spojení s výrobkem.
Image alternative Výrobek podporuje NFC technologii, která je kompatibilní se systémy iOS a Android.
Image alternative Stejnosměrný proud
Image alternative Jmenovité volnoběžné otáčky
Image alternative Průměr
Image alternative Rozměry pilového kotouče
Image alternative Nedívejte se do světelného zdroje.
Image alternative Lithium-iontový akumulátor
Image alternative Nikdy nebouchejte do akumulátoru žádným předmětem a akumulátor nikdy nepoužívejte jako úderové nářadí.
Image alternative Dbejte na to, aby akumulátor nespadl. Nepoužívejte akumulátor, který byl vystavený nárazu nebo je jinak poškozený.

Zákazové symboly

Zákazové symboly upozorňují na zakázané činnosti.
Image alternative Nebezpečná oblast! Nedávejte ruce, prsty a paže do této oblasti.

Příkazové symboly

Příkazové symboly upozorňují na povinné činnosti.
Image alternative Používejte chrániče sluchu.
Image alternative Používejte ochranu očí.

Informace o výrobku

Výrobky Image alternative jsou určené pro profesionální uživatele a smí je obsluhovat, ošetřovat a provádět jejich údržbu pouze autorizovaný a instruovaný personál. Tento personál musí být speciálně informován o vyskytujících se nebezpečích, s nimiž by se mohl setkat. Výrobek a jeho pomůcky mohou být nebezpečné, pokud s nimi nesprávně zachází nevyškolený personál nebo pokud se nepoužívají v souladu s určeným účelem.
Typové označení a sériové číslo jsou uvedeny na typovém štítku.
  • Poznamenejte si sériové číslo do následující tabulky. Údaje výrobku budete potřebovat při dotazech adresovaných našemu zastoupení nebo servisu.
    Údaje o výrobku
    Akumulátorová pokosová pila
    SM 60-22
    Generace
    01
    Sériové číslo

Prohlášení o shodě

Image alternative
Výrobce prohlašuje na výhradní zodpovědnost, že zde popsaný výrobek odpovídá platným zákonům a splňuje platné normy.
Technické dokumentace jsou uložené zde:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE

Bezpečnost

Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí

Image alternative VAROVÁNÍ Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny, instrukce, vyobrazení a technické údaje, které patří k tomuto elektrickému nářadí. Nedbalost při dodržování následujících instrukcí může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce uschovejte pro budoucí potřebu.
Pojem „elektrické nářadí“, používaný v bezpečnostních pokynech, se vztahuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (se síťovým kabelem) nebo na elektrické nářadí napájené z akumulátoru (bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracoviště
  • Pracoviště musí být čisté a dobře osvětlené. Nepořádek nebo neosvětlená místa mohou vést k úrazům.
  • S elektrickým nářadím nepracujte v prostředí s nebezpečím výbuchu, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí jiskří; od těchto jisker se mohou prach nebo páry vznítit.
  • Při práci s elektrickým nářadím zabraňte přístupu dětem a jiným osobám na pracoviště. Rozptylování pozornosti by mohlo způsobit ztrátu kontroly nad nářadím.
Elektrická bezpečnost
  • Síťová zástrčka elektrického nářadí musí odpovídat zásuvce. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravována. U elektrického nářadí s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptéry. Neupravované zástrčky a odpovídající zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem.
  • Nedotýkejte se uzemněných povrchů, např. trubek, topení, sporáků a chladniček. Při tělesném kontaktu s uzemněním hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem.
  • Elektrické nářadí chraňte před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
  • Síťový kabel používejte jen k tomu účelu, pro který je určený. Nepoužívejte ho zejména k nošení či zavěšování elektrického nářadí ani k vytahování zástrčky ze zásuvky. Síťový kabel chraňte před horkem, olejem, ostrými hranami a pohyblivými díly. Poškozené nebo zamotané síťové kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.
  • Pokud pracujete s elektrickým nářadím venku, používejte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou vhodné i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, který je vhodný pro venkovní použití, snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
  • Pokud se nelze vyvarovat provozu elektrického nářadí ve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Použití proudového chrániče snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
Bezpečnost osob
  • Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte, a přistupujte k práci s elektrickým nářadím rozumně. Elektrické nářadí nepoužívejte, když jste unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. Okamžik nepozornosti při práci s elektrickým nářadím může mít za následek vážná poranění.
  • Používejte osobní ochranné pomůcky a vždy noste ochranné brýle. Používání osobních ochranných pomůcek, jako jsou dýchací maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná helma nebo chrániče sluchu (podle druhu použití elektrického nářadí), snižuje riziko úrazu.
  • Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Před zapojením elektrického nářadí do sítě a/nebo vložením akumulátoru, před uchopením elektrického nářadí nebo jeho přenášením se ujistěte, že je vypnuté. Držíte-li při přenášení elektrického nářadí prst na spínači nebo připojujete-li ho k síti zapnuté, může dojít k úrazu.
  • Dříve než elektrické nářadí zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo klíč. Nástroj nebo klíč ponechaný v otáčivém dílu nářadí může způsobit úraz.
  • Udržujte přirozené držení těla. Zaujměte bezpečný postoj a udržujte rovnováhu. Tak si v nečekaných situacích zachováte lepší kontrolu nad výrobkem.
  • Noste vhodné oblečení. Nenoste volný oděv ani šperky. Vlasy, oděv a rukavice mějte v bezpečné vzdálenosti od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky a dlouhé vlasy jimi mohou být zachyceny.
  • Pokud lze namontovat odsávání prachu nebo zařízení na zachycení prachu, zkontrolujte, zda jsou připojené a používají se správně. Použitím odsávání prachu můžete snížit ohrožení vlivem prachu.
  • Nenechte se ukolébat falešným pocitem bezpečí a nepřekračujte bezpečnostní pravidla pro elektrické nářadí, i když jste po mnohonásobném použití s elektrickým nářadím dobře seznámeni. Nepozorné jednání může ve zlomcích sekundy způsobit těžká zranění.
Použití elektrického nářadí a péče o něj
  • Nářadí nepřetěžujte. Pro danou práci použijte elektrické nářadí, které je pro ni určené. S vhodným elektrickým nářadím budete v dané výkonové oblasti pracovat lépe a bezpečněji.
  • Nepoužívejte elektrické nářadí s vadným spínačem. Elektrické nářadí, které nelze zapnout nebo vypnout, je nebezpečné a musí se opravit.
  • Dříve než budete nářadí seřizovat, měnit jeho příslušenství nebo než ho odložíte, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a/nebo vyjměte odnímatelný akumulátor. Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektrického nářadí.
  • Nepoužívané elektrické nářadí uchovávejte mimo dosah dětí. Nedovolte, aby nářadí používaly osoby, které s ním nejsou seznámené nebo si nepřečetly tyto pokyny. Elektrické nářadí je nebezpečné, když ho používají nezkušené osoby.
  • O elektrické nářadí a příslušenství se pečlivě starejte. Kontrolujte, zda pohyblivé díly bezvadně fungují a neváznou, zda díly nejsou prasklé nebo poškozené tak, že by byla narušena funkce elektrického nářadí. Poškozené díly nechte před použitím nářadí opravit. Mnoho úrazů má na svědomí nedostatečná údržba elektrického nářadí.
  • Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami méně váznou a dají se lehčeji vést.
  • Elektrické nářadí, příslušenství, nástroje atd. používejte v souladu s těmito instrukcemi. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elektrického nářadí k jinému účelu, než ke kterému je určeno, může být nebezpečné.
  • Rukojeti a plochy rukojetí udržujte suché, čisté a beze stop oleje a tuku. Kluzké rukojeti a plochy rukojetí nedovolují bezpečné ovládání a kontrolu elektrického nářadí v nepředvídaných situacích.
Použití akumulátorového přístroje a péče o něj
  • Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječkách, které jsou doporučené výrobcem. Při použití jiných akumulátorů, než pro které je nabíječka určená, hrozí nebezpečí požáru.
  • Elektrické nářadí používejte pouze s akumulátory, které jsou pro ně určené. Použití jiných akumulátorů může způsobit úraz nebo požár.
  • Nepoužívaný akumulátor neukládejte pohromadě s kancelářskými sponkami, mincemi, klíči, hřebíky, šrouby nebo s jinými drobnými kovovými předměty, které by mohly způsobit přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může způsobit popáleniny nebo požár.
  • Při nesprávném použití může z akumulátoru vytéci kapalina. Zabraňte kontaktu s touto kapalinou. Při náhodném kontaktu opláchněte postižené místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí, vyhledejte také i lékaře. Vytékající akumulátorová kapalina může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny.
  • Nepoužívejte poškozené nebo upravené akumulátory. Poškozené nebo upravené akumulátory se mohou chovat nepředvídatelně a způsobit požár, výbuch nebo poranění.
  • Akumulátor nevystavujte ohni nebo vysokým teplotám. Oheň nebo teploty přes 130 °C (265 °F) mohou způsobit explozi.
  • Dodržujte všechny instrukce pro nabíjení a nenabíjejte akumulátor nebo akumulátorové nářadí nikdy mimo rozsah teplot uvedený v návodu na obsluhu. Špatné nabíjení nebo nabíjení mimo přípustný rozsah teplot může zničit akumulátor a zvýšit nebezpečí požáru.
Servis
  • Elektrické nářadí svěřujte do opravy pouze kvalifikovaným odborným pracovníkům, kteří mají k dispozici originální náhradní díly. Tak zajistíte, že nářadí bude i po opravě bezpečné.
  • Nikdy neprovádějte údržbu poškozených akumulátorů. Veškerou údržbu akumulátorů by měl provádět jen výrobce nebo autorizovaný zákaznický servis.

Bezpečnostní pokyny pro pokosové pily

  • Pokosové pily jsou určené pro řezání dřeva nebo výrobků podobných dřevu, nelze je používat pro řezání železných materiálů, jako prutů, tyčí, šroubů apod. Abrazivní prach vede k zablokování pohyblivých dílů, jako spodního ochranného krytu. Jiskry vznikající při řezání spálí spodní ochranný kryt, vkládací desku a jiné plastové díly.
  • Obrobek pokud možno upevněte svěrkami. Když držíte obrobek rukou, musíte mít ruku ve vzdálenosti minimálně 100 mm (4") z každé strany od pilového kotouče. Nepoužívejte tuto pilu pro řezání kusů, které jsou příliš malé na to, abyste je mohli upnout nebo držet rukou. Když máte ruku příliš blízko pilového kotouče, hrozí vyšší riziko poranění při kontaktu s pilovým kotoučem.
  • Obrobek musí být nepohyblivý a buď pevně upnutý, nebo přitlačený proti dorazu a stolu. Neposunujte obrobek do pilového kotouče a nikdy neřezejte "z ruky". Volné nebo pohybující se obrobky by se mohly s vysokou rychlostí vymrštit a způsobit poranění.
  • Posouvejte pilu obrobkem. Zabraňte táhnutí pily obrobkem. Pro provedení řezu zvedněte hlavu pily a veďte ji bez řezání nad obrobkem. Poté zapněte motor, spusťte hlavu pily dolů a tlačte pilu obrobkem. Při řezu tahem hrozí nebezpečí, že se pilový kotouč na obrobku zvedne a celý komplet s pilovým kotoučem se silou vymrští proti pracovníkovi.
  • Nikdy nedávejte ruku křížem přes plánovanou linii řezu ani před, ani za pilovým kotoučem. Podepírání obrobku "se skříženýma rukama", tzn. držení obrobku vpravo vedle pilového kotouče levou rukou nebo opačně, je velmi nebezpečné.
  • Nesahejte při otáčejícím se pilovém kotouči za doraz. Vždy dodržujte bezpečnou vzdálenost 100 mm (4") mezi rukou a otáčejícím se pilovým kotoučem (platí na obou stranách pilového kotouče, např. při odstraňování dřevěných odřezků). Případně nemusí být rozpoznatelná blízkost otáčejícího se pilového kotouče od vaší ruky a můžete se těžce zranit.
  • Zkontrolujte obrobek před řezáním. Pokud je obrobek ohnutý nebo zdeformovaný, upněte ho k dorazu zakřivenou stranou ven. Zajistěte, aby podél linie řezu nebyla mezi obrobkem, dorazem a stolem mezera. Ohnuté nebo zdeformované obrobky se mohou zkroutit nebo posunout a způsobit zaseknutí otáčejícího se pilového kotouče při řezání. V obrobku nesmí být hřebíky ani jiná cizí tělesa.
  • Pilu používejte teprve tehdy, když se na stole nenachází žádné nářadí, odřezky dřeva atd.; na stole smí být pouze obrobek. Drobné odpadky, volné kousky dřeva nebo jiné předměty, které se dostanou do kontaktu s otáčejícím se kotoučem, mohou být velkou rychlostí odmrštěny.
  • Řezejte vždy jen jeden obrobek. Více obrobků na sobě nelze řádně upnout nebo pevně držet a mohou při řezání způsobit zaseknutí kotouče nebo sklouznout.
  • Zajistěte, aby pokosová pila před použitím stála na rovné, pevné pracovní ploše. Rovná a pevná pracovní plocha snižuje nebezpečí nestability pokosové pily.
  • Práci si naplánujte. Při každém nastavování sklonu pilového kotouče nebo pokosového úhlu dbejte na to, aby byl nastavitelný doraz správně seřízený a podpíral obrobek, aniž by se dotýkal kotouče nebo ochranného krytu. Bez zapnutí nářadí a bez obrobku na stole lze vyzkoušet kompletní pohyb pilového kotouče při řezání, aby bylo zajištěno, že nedojde k omezení nebo nebezpečí zaříznutí do dorazu.
  • U obrobků, které jsou širší nebo delší než horní strana stolu, zajistěte přiměřené podepření, např. prodloužením stolu nebo kozou. Obrobky, které jsou delší nebo širší než stůl pokosové pily, se mohou převrhnout, pokud nejsou pevně podepřené. Když se uříznutý kus dřeva nebo obrobek převrhne, může se dolní ochranný kryt zvednout nebo kontrolovaně odmrštit od otáčejícího se kotouče.
  • Místo prodloužení stolu nebo k dalšímu podepření nepoužívejte jiné osoby. Nestabilní podepření obrobku může způsobit zaseknutí kotouče. Obrobek se také může při řezání posunout a zatáhnout pomocníka do otáčejícího se kotouče.
  • Odříznutý kus se nesmí tlačit proti otáčejícímu se pilovému kotouči. Pokud je málo místa, např. při použití podélných dorazů, může se odříznutý kotouč zaklínit s pilovým kotoučem a silou odmrštit.
  • Pro řádné podepření kruhového materiálu, jako tyčí nebo trubek, používejte vždy svěrku nebo vhodný přípravek. Tyče mají při řezání sklon se odvalovat, čímž se může kotouč "zakousnout" a obrobek může být s vaší rukou zatažen do pilového kotouče.
  • Než zaříznete kotouč do obrobku, nechte ho dosáhnout plných otáček. Tím se sníží riziko odmrštění obrobku.
  • Když se obrobek zasekne nebo se kotouč zablokuje, vypněte pokosovou pilu. Počkejte, dokud se všechny pohyblivé díly nezastaví, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a/nebo vyjměte akumulátor. Poté odstraňte zaseknutý materiál. Když budete při takovém zablokování řezat dál, může dojít ke ztrátě kontroly nebo k poškození pokosové pily.
  • Po dokončení řezu uvolněte vypínač, držte hlavu pily dole a počkejte, dokud se kotouč nezastaví, než odstraníte odříznutý kus. Je velmi nebezpečné sahat rukou do blízkosti dobíhajícího kotouče.
  • Držte pevně rukojeť, když provádíte nekompletní řez nebo když uvolníte vypínač, než se hlava pily dostane do dolní polohy. Vlivem brzdného účinku pily může být hlava pily prudce zatažena dolů, což může způsobit riziko poranění.

Dodatečné bezpečnostní pokyny

  • Výrobek a příslušenství používejte jen v technicky bezvadném stavu.
  • Nikdy neprovádějte na výrobku nebo na příslušenství úpravy či změny.
  • Nebezpečí poranění padajícím nářadím a/nebo příslušenstvím. Před zahájením práce zkontrolujte, zda jsou akumulátor a namontované příslušenství bezpečně upevněné.
  • Prach, který vzniká při broušení, broušení smirkovým papírem, řezání a vrtání, může obsahovat nebezpečné chemické látky. Některé příklady jsou: olovo nebo barvy na bázi železa; cihly, beton a další zdivo, přírodní kámen a další výrobky s obsahem silikátů; určité druhy dřeva, jako dub, buk, a chemicky ošetřené dřevo; azbest nebo materiály obsahující azbest. Stanovte působení na pracovníka a osoby v okolí podle třídy nebezpečí materiálů, se kterými se pracuje. Proveďte potřebná opatření, abyste působení udrželi na bezpečné úrovni, jako např. použití systému pro zachycení prachu nebo nošení vhodného respirátoru. K všeobecným opatřením pro omezení působení patří:
  • práce v dobře větraném prostoru,
  • zabránění delšímu kontaktu s prachem,
  • zabránění pronikání prachu k obličeji a tělu,
  • nošení ochranného oděvu a umytí exponovaných míst vodou a mýdlem.
  • Při používání výrobku noste ochranu očí, ochrannou přilbu, chrániče sluchu a vhodný respirátor.
  • Dělejte často přestávky a provádějte cvičení pro lepší prokrvení prstů. Při delší práci může vlivem silných vibrací dojít k cévním poruchám nebo k poruchám nervového systému v prstech, rukách nebo zápěstích.
  • Větrací otvory musí být stále volné. Nebezpečí popálení o zakryté větrací otvory!
  • Nepouštějte rukojeť, pokud jste hlavu pily přesunuli dolů. Hlavu pily vždy kontrolovaně vraťte do horní polohy. Když se hlava pily pohybuje bez kontroly, může to způsobit riziko poranění.
  • Nepoužívejte tupé, popraskané, deformované nebo poškozené pilové kotouče. Pilové kotouče s tupými nebo špatně rozvedenými zuby vytvářejí jen úzký řez, ve kterém dochází k silnému tření a snadno v něm může dojít k uváznutí pilového kotouče a ke zpětnému rázu.
  • Nikdy neodstraňujte odřezky, dřevěné třísky apod. z oblasti řezání, když pila běží. Vždy nejprve pilu vypněte a vraťte hlavu pily do horní polohy.
  • Používejte výhradně pilové kotouče schválené pro výrobek, které odpovídající údajům v technických údajích a/nebo na výrobku (např. průměr, otáčky, tloušťka, upínací otvor, materiál atd.) a jsou zkontrolované a označené podle normy EN 847‑1.
  • Používejte pouze pilové kotouče, jejichž přípustné otáčky jsou alespoň tak vysoké, jako jsou maximální otáčky uvedené na výrobku.
  • Nesahejte po práci na pilový kotouč, dokud nevychladne. Pilový kotouč je při práci velmi horký.
  • Při výměně řezacího kotouče používejte ochranné rukavice.
  • Před každým použitím zkontrolujte, zda se ochranný kryt bezchybně zavírá. Pohybujte hlavou pily dolů a kontrolovaně ji veďte zpět do horní polohy. Nepoužívejte pilu, pokud ochranný kryt není volně pohyblivý a při zvednutí hlavy pily se hned nezavře. Spodní ochranný kryt nikdy nezajišťujte v otevřené poloze svěrkou nebo úvazkem.
  • Výrobek nikdy nepoužívejte bez ochranného krytu.
  • Při řezání hliníkových profilů nechte nářadí běžet vždy s nízkou rychlostí.
  • Vždy používejte a zafixujte přídavné opěrky nainstalované na výrobku.
  • Při přepravě uchopte výrobek jen za určená místa (prohlubně pro uchopení a přepravní držadlo). Elektrické nářadí nikdy nepřenášejte za kluzné rameno nebo rukojeť.
  • Zabraňte přehřívání hrotů zubů pilového kotouče. Při řezání plastu je třeba zabránit tavení plastu.

Pečlivé zacházení s akumulátorem a jeho používání

  • Dodržujte následující bezpečnostní pokyny pro bezpečnou manipulaci s lithium-iontovými akumulátory a jejich bezpečné použití. Nedodržování může způsobit podráždění pokožky, těžká poranění poleptáním, chemické popáleniny, požár a/nebo výbuch.
  • Akumulátory používejte jen v technicky bezvadném stavu.
  • S akumulátory zacházejte opatrně, aby nedošlo k poškození a úniku kapalin, které jsou silně zdraví škodlivé!
  • Akumulátory se nesmí v žádném případě přizpůsobovat nebo upravovat!
  • Akumulátory se nesmějí rozebírat, lisovat, zahřívat nad 80 °C (176 °F) ani pálit.
  • Nepoužívejte nebo nenabíjejte akumulátory, které utrpěly náraz nebo jsou jiným způsobem poškozené. Akumulátory pravidelně kontrolujte, zda nevykazují známky poškození.
  • Nikdy nepoužívejte recyklované nebo opravené akumulátory.
  • Akumulátory a akumulátorové elektrické nářadí nikdy nepoužívejte jako úderové nářadí.
  • Akumulátory vždy chraňte před přímým slunečním zářením, vyššími teplotami, jiskřením a otevřeným plamenem. Může by dojít k výbuchu.
  • Nedotýkejte se pólů akumulátoru prsty, nástroji, šperky nebo jinými elektricky vodivými předměty. Může dojít k poškození akumulátoru, věcným škodám a poranění.
  • Akumulátory chraňte před deštěm, vlhkostí a kapalinami. V případě proniknutí vlhkosti může dojít ke zkratu, zásahu elektrickým proudem, popáleninám, požáru a výbuchu.
  • Používejte pouze nabíječky a elektrické nářadí určené pro tento typ akumulátoru. Řiďte se údaji v příslušných návodech k obsluze.
  • Akumulátor nepoužívejte a neskladujte v prostředí s nebezpečím výbuchu.
  • Pokud je akumulátor příliš horký na dotek, může být vadný. Akumulátor položte na nehořlavé místo, na které je vidět, v dostatečné vzdálenosti od hořlavých materiálů. Nechte akumulátor vychladnout. Když je akumulátor i za hodinu stále příliš horký na dotek, je vadný. Obraťte se na servis Hilti nebo si přečtěte dokument „Pokyny k bezpečnosti a používání lithium-iontových akumulátorů Hilti “.
    Dodržujte zvláštní směrnice, které platí pro přepravu, skladování a používání lithium-iontových akumulátorů.
    Přečtěte si pokyny k bezpečnosti a používání lithium-iontových akumulátorů Hilti , které získáte načtením QR kódu na konci tohoto návodu k obsluze.

Popis

Přehled výrobku

Image alternative
  1. Pojistka proti zapnutí
  2. Rukojeť
  3. LED ukazatel řezu
  4. Ochranný kryt
  5. Horní pokosový doraz vpravo
  6. Dolní pokosový doraz vpravo
  7. Přídavná opěrka vpravo
  8. Odjišťovací páčka přídavné opěrky vpravo
  9. Upevňovací otvor
  10. Otočný talíř
  11. Desky s drážkou
  12. Rameno otočného talíře
  13. Odjišťovací páčka zaaretované polohy otočného talíře
  14. Zajišťovací knoflík pro otočný talíř
  15. Odjišťovací páčka otočného talíře
  16. Odjišťovací páčka svislých pokosových úhlů
  17. Ukazatel vodorovných pokosových úhlů vlevo
  18. Stupnice vodorovného pokosového úhlu
  19. Odjišťovací páčka přídavné opěrky vlevo
  20. Přídavná opěrka vlevo
  21. Prohlubeň pro uchopení vlevo
  22. Dolní pokosový doraz vlevo
  23. Odjišťovací páčka horního pokosového dorazu vlevo
  24. Horní pokosový doraz vlevo
  25. Šroubová svěrka
  26. Ukazatel svislého pokosového úhlu vlevo
  27. Přepravní pojistka
  28. Zajišťovací šroub výsuvu
  29. Vypínač
  30. Otvor pro visací zámek
  31. Rozhraní pro připojení akumulátoru
  32. Přepravní držadlo
  33. Dorazová deska hloubkového dorazu
  34. Hloubkový doraz
  35. Výsuv / kluzná tyč
  36. Hadice pro připojení odsávání prachu
  37. Odsávací hrdlo
  38. Stupnice svislého pokosového úhlu
  39. Ukazatel svislého pokosového úhlu vpravo
  40. Vak na prach
  41. Inbusový klíč
  42. Odjišťovací páčka horního pokosového dorazu vpravo
  43. Prohlubeň pro uchopení vpravo
  44. Akumulátor
  45. Stavová kontrolka akumulátoru
  46. Odjišťovací tlačítko akumulátoru
  47. Ukazatel vodorovného pokosového úhlu vpravo
  48. Aretace vřetena

Použití v souladu s určeným účelem

Popsaný výrobek je akumulátorová pokosová pila. Je určená pro řezání dřeva, dřevěných výrobků, plastu a hliníkových profilů. S výrobkem lze provádět příčné řezy, šikmé řezy a pokosové řezy.
Výrobek je vybavený připojovacím hrdlem pro odsávání třísek, které je dimenzované na běžné odsávací hadice. Pro spojení hadice vysavače s pilou může být nutný vhodný adaptér.
  • Pilu používejte pouze s dodaným vakem na třísky nebo vhodným vysavačem.
  • Používejte výhradně pilové kotouče schválené pro tento výrobek, které odpovídají údajům v technických údajích (např. průměr, otáčky, tloušťka, materiál atd.). Přípustné nejsou brusné a rozbrušovací kotouče a dále pilové kotouče z vysokolegované rychlořezné oceli (ocel HSS).
  • S výrobkem nikdy neřezejte hořčík.
Image alternative
  • Pro tento výrobek používejte pouze lithium-iontové akumulátory Hilti Nuron typové řady B 22. Pro optimální výkon doporučuje firma Hilti pro tento výrobek akumulátory uvedené v tabulce.
  • Pro tyto akumulátory používejte pouze nabíječky Hilti uvedené v této tabulce.

Obsah dodávky

Pokosová pila, pilový kotouč, vnější upínací příruba, vnitřní upínací příruba, upínací šroub, inbusový klíč, šroubová svěrka, zajišťovací knoflík otočného talíře, návod k obsluze
Další systémové produkty schválené pro váš výrobek najdete v Hilti Store nebo na: www.hilti.group.

Ukazatele lithium-iontového akumulátoru

Lithium-iontové akumulátory Hilti Nuron mohou zobrazovat stav nabití, chybová hlášení a stav akumulátoru.

Ukazatele stavu nabití a chybová hlášení

Pro zobrazení jednoho z následujících ukazatelů krátce stiskněte odjišťovací tlačítko akumulátoru.
VÝSTRAHA
Nebezpečí poranění způsobené padajícím akumulátorem!
  • Při zasunutém akumulátoru po stisknutí odjišťovacího tlačítka zkontrolujte, zda akumulátor znovu správně zaskočil v použitém výrobku.
Stav nabití a možné poruchy se zobrazují také trvale, dokud je připojený výrobek zapnutý.
Stav
Význam
Čtyři (4) LED svítí trvale zeleně
Stav nabití: 100 % až 71 %
Tři (3) LED svítí trvale zeleně
Stav nabití: 70 % až 51 %
Dvě (2) LED svítí trvale zeleně
Stav nabití: 50 % až 26 %
Jedna (1) LED svítí trvale zeleně
Stav nabití: 25 % až 10 %
Jedna (1) LED bliká pomalu zeleně
Stav nabití: < 10 %
Jedna (1) LED bliká rychle zeleně
Lithium-iontový akumulátor je úplně vybitý. Nabijte akumulátor.
Pokud LED po nabití akumulátoru stále ještě rychle bliká, obraťte se na servis Hilti .
Jedna (1) LED bliká rychle žlutě
Lithium-iontový akumulátor a výrobek, který je s ním spojený, jsou přetížené, příliš horké, příliš studené nebo se vyskytla jiná chyba.
Zajistěte, aby měl výrobek a akumulátor doporučenou pracovní teplotu, a výrobek při použití nepřetěžujte.
Pokud se hlášení zobrazuje i nadále, obraťte se na servis Hilti .
Jedna (1) LED svítí žlutě
Lithium-iontový akumulátor a s ním spojený výrobek nejsou kompatibilní. Obraťte se na servis Hilti .
Jedna (1) LED bliká rychle červeně
Lithium-iontový akumulátor je zablokovaný a nelze dále používat. Obraťte se na servis Hilti .

Ukazatele ke stavu akumulátoru

Pro zjištění stavu akumulátoru podržte déle než tři sekundy stisknuté odjišťovací tlačítko. Systém nerozpozná potenciální nesprávné funkce akumulátoru kvůli nesprávnému zacházení, např. při pádu, propíchnutí, vnějšímu tepelnému poškození atd.
Stav
Význam
Všechny LED svítí jako běžící světlo a poté se jedna (1) LED rozsvítí zeleně.
Akumulátor lze nadále používat.
Všechny LED svítí jako běžící světlo a poté jedna (1) LED bliká rychle žlutě.
Zjištění stavu akumulátoru se nepodařilo dokončit. Zopakujte postup nebo se obraťte na servis Hilti .
Všechny LED svítí jako běžící světlo a poté se jedna (1) LED rozsvítí červeně.
Pokud lze připojený výrobek nadále používat, činí bývající kapacita akumulátoru méně než 50 %.
Pokud připojený výrobek už nelze používat, skončila životnost akumulátoru a akumulátor se musí vyměnit. Obraťte se na servis Hilti .

Technické údaje

Vlastnosti výrobku

Jmenovité napětí
21,6 V
Jmenovité volnoběžné otáčky
4 300 ot/min
Průměr řezacího kotouče
305 mm
(12,0 in)
Tloušťka těla kotouče
0,5 mm … 1,5 mm
(0,02 in … 0,06 in)
Upínací otvor pilového kotouče, v závislosti na trhu
  • 30 mm (1,2 in)
  • 25,4 mm (1,00 in)
Šířka řezu
3,2 mm
(0,13 in)
Maximální vodorovný pokosový úhel
Vpravo
≤ 60°
Vlevo
≤ 52°
Maximální svislý pokosový úhel
Vpravo
≤ 48°
Vlevo
≤ 48°
Maximální řezná kapacita nezávislá na ostatních rozměrech nebo pokosových úhlech
Výška
≤ 100 mm
(≤ 3,9 in)
Šířka
≤ 360 mm
(≤ 14,2 in)
Hmotnost
25,6 kg
(56,4 lb)
(podle EPTA-Procedure 01 bez akumulátoru)
Okolní teplota při provozu
−17 ℃ … 60 ℃
(1 ℉ … 140 ℉)
Skladovací teplota
−20 ℃ … 70 ℃
(−4 ℉ … 158 ℉)

Akumulátor

Provozní napětí akumulátoru
21,6 V
Hmotnost akumulátoru
Viz kapitolu „Používání v souladu s určeným účelem“
Okolní teplota při provozu
−17 ℃ … 60 ℃
(1 ℉ … 140 ℉)
Skladovací teplota
−20 ℃ … 40 ℃
(−4 ℉ … 104 ℉)
Teplota akumulátoru na začátku nabíjení
−10 ℃ … 45 ℃
(14 ℉ … 113 ℉)

Informace o hlučnosti a hodnoty vibrací podle EN 62841

Hodnoty akustického tlaku a vibrací uvedené v těchto pokynech byly změřené normovanou měřicí metodou a lze je použít k vzájemnému srovnání elektrického nářadí. Jsou vhodné také pro předběžný odhad působení.
Uvedené údaje reprezentují hlavní použití elektrického nářadí. Při jiném způsobu použití, při použití s jinými nástroji nebo nedostatečné údržbě se údaje mohou lišit. Působení během celé pracovní doby se tím může výrazně zvýšit.
Pro přesný odhad působení je potřeba brát v úvahu také dobu, kdy je nářadí vypnuté nebo sice běží, ale nepoužívá se. Působení během celé pracovní doby se tím může výrazně snížit.
Stanovte doplňující bezpečnostní opatření na ochranu pracovníka před působením hluku a/nebo vibrací, například: údržbu elektrického nářadí a nástrojů, udržování rukou v teple, organizace pracovních postupů.
Informace o hlučnosti
Hladina akustického výkonu (LWA)
101 dB(A)
Hladina akustického tlaku (L pA)
90 dB(A)
Nejistota (Pro LWA a L pA)
3 dB(A)
Celkové hodnoty vibrací
Hodnota emitovaných vibrací
B 22‑55
≤ 2,5 m/s²
(≤ 8,2 ft/s²)
B 22‑255
≤ 2,5 m/s²
(≤ 8,2 ft/s²)
Nejistota
1,5 m/s²
(4,9 ft/s²)

Maximální řezná kapacita

Uvedené rozměry výšky a šířky jsou navzájem závislé. Hodnoty maximální možné výšky a šířky naleznete v kapitole Vlastnosti výrobku.
Vodorovný pokosový úhel
Svislý pokosový úhel
Výška × šířka


100 mm × 355 mm
(3,9 in × 14,0 in)
22,5° vpravo
72 mm × 355 mm
(2,8 in × 14,0 in)
22,5° vlevo
90 mm × 355 mm
(3,5 in × 14,0 in)
30° vpravo
60 mm × 355 mm
(2,4 in × 14,0 in)
30° vlevo
78 mm × 355 mm
(3,1 in × 14,0 in)
45° vpravo
40 mm × 355 mm
(1,6 in × 14,0 in)
45° vlevo
65 mm × 340 mm
(2,6 in × 13,4 in)
48° vpravo
30 mm × 355 mm
(1,2 in × 14,0 in)
48° vlevo
50 mm × 355 mm
(2,0 in × 14,0 in)
45° vpravo
45° vlevo

100 mm × 250 mm
(3,9 in × 9,8 in)
45° vpravo
40 mm × 250 mm
(1,6 in × 9,8 in)
45° vlevo
62 mm × 250 mm
(2,4 in × 9,8 in)
52° vlevo

100 mm × 200 mm
(3,9 in × 7,9 in)
45° vpravo
40 mm × 220 mm
(1,6 in × 8,7 in)
45° vlevo
62 mm × 220 mm
(2,4 in × 8,7 in)
60° vpravo

100 mm × 176 mm
(3,9 in × 6,9 in)
45° vpravo
40 mm × 178 mm
(1,6 in × 7,0 in)
45° vlevo
30 mm × 190 mm
(1,2 in × 7,5 in)

Příprava práce

VÝSTRAHA
Nebezpečí poranění při neúmyslném spuštění!
  • Před nasazením akumulátoru zkontrolujte, zda je příslušný výrobek vypnutý.
  • Před nastavováním nářadí nebo výměnou příslušenství vyjměte akumulátor.
Dodržujte bezpečnostní pokyny a varovná upozornění v této dokumentaci a na výrobku.

Montáž zajišťovacího knoflíku

Zajišťovací knoflík otočného talíře není při dodání namontovaný. Musí se namontovat před použitím pily.
  • Zašroubujte zajišťovací knoflík do ramena otočného talíře.

Nabíjení akumulátoru

  1. Před nabíjením si přečtěte návod k obsluze nabíječky.
  2. Dbejte na to, aby byly kontakty akumulátoru a nabíječky suché a čisté.
  3. Akumulátor nabíjejte pomocí schválené nabíječky.

Nasazení akumulátoru

VÝSTRAHA
Nebezpečí poranění při zkratu nebo padajícím akumulátorem!
  • Před nasazením akumulátoru zkontrolujte, zda nejsou na kontaktech akumulátoru a výrobku cizí tělesa.
  • Zajistěte, aby akumulátor vždy správně zaskočil.
  1. Před prvním uvedením do provozu akumulátor úplně nabijte.
  2. Zasuňte akumulátor do výrobku tak, aby slyšitelně zaskočil.
  3. Zkontrolujte, zda je akumulátor bezpečně usazený.

Vyjmutí akumulátoru

  1. Stiskněte odjišťovací tlačítko akumulátoru.
  2. Vytáhněte akumulátor z výrobku.

Montáž výrobku

Výrobek musí být upevněný na rovném a stabilním podkladu.
  1. Postavte výrobek na rovný a stabilní podklad.
  2. Přišroubujte výrobek upevňovacími otvory k pracovní ploše. Použijte vhodné šrouby.
  3. Alternativně upněte nožičky nářadí k pracovní ploše běžně dostupnými šroubovými svěrkami.
    Hilti nabízí volitelně také pojízdný podstavec, na který lze výrobek namontovat pro mobilní použití.

Nastavení do pracovní polohy

Image alternative
  1. Zatlačte hlavu pily mírně dolů a vytáhněte přepravní pojistku.
  2. Veďte hlavu pily kontrolovaně nahoru.

Odsávání prachu

Montáž vaku na prach

Vak na prach umožňuje čistou práci a zachycuje vysoké procento vznikajícího prachu.
  • Nasaďte vak na prach na odsávací hrdlo.

Připojení vysavače

Vysavač musí být vhodný pro řezaný materiál. Při vysávání zdraví škodlivého, rakovinotvorného nebo suchého prachu používejte vhodný speciální vysavač.
  • Připojte sací hadici k odsávacímu hrdlu.

Montáž pilového kotouče

Přesvědčte se, že upínaný pilový kotouč odpovídá technickým požadavkům a je dobře naostřený. Ostrý pilový kotouč je předpokladem bezvadného řezu.
Image alternative
  1. Vyčistěte obě upínací příruby.
  2. Nasaďte vnitřní upínací přírubu se správnou orientací na hnací vřeteno (1) .
  3. Otevřete výkyvný ochranný kryt (2) .
  4. Nasaďte nový pilový kotouč.
    Řiďte se podle šipky směru otáčení (3) na pilovém kotouči a výrobku. Musí souhlasit.
  5. Nasuňte vnější upínací přírubu se správnou orientací (4) .
  6. Zašroubujte upínací šroub.
  7. Nasaďte inbusový klíč na upínací šroub pilového kotouče.
  8. Stiskněte a držte stisknutou aretaci vřetena (5) .
  9. Inbusovým klíčem utáhněte upínací šroub (6) .
  10. Zkontrolujte správné usazení pilového kotouče.
  11. Zkontrolujte volný chod pilového kotouče. Pilový kotouč se při žádném nastavení (vodorovných a/nebo svislých pokosových úhlů) nesmí dostat do kontaktu s jinými součástmi pily.
  12. Nasaďte inbusový klíč do určeného uchycení.

Demontáž pilového kotouče

VÝSTRAHA
Nebezpečí popálení a pořezání o pilový kotouč, upínací šroub a vnější upínací přírubu. Důsledkem mohou být popáleniny a řezná poranění.
  • Při výměně nástroje používejte ochranné rukavice.
Image alternative
  1. Stiskněte a držte stisknutou aretaci vřetena (1) .
  2. Inbusovým klíčem povolte upínací šroub (2) .
  3. Odstraňte upínací šroub a vnější upínací přírubu (3) .
  4. Otevřete výkyvný ochranný kryt (4) a vyjměte pilový kotouč (5) .
    V případě potřeby lze vnitřní upínací přírubu za účelem čištění sejmout.

Obsluha

Dodržujte bezpečnostní pokyny a varovná upozornění v této dokumentaci a na výrobku.

Zaaretování / uvolnění výsuvu

Výsuv lze zaaretovat na libovolném místě.
Image alternative
  1. Pro zaaretování výsuvu otáčejte zajišťovacím šroubem (1) po směru hodinových ručiček.
    • Zajišťovací šroub pevně zajišťuje kluznou tyč, tím je zabráněno kluznému pohybu.
  2. Pro uvolnění výsuvu otáčejte zajišťovacím šroubem (1) proti směru hodinových ručiček.

Nastavení hloubky řezu na hloubkovém dorazu

Použijte hloubkový doraz, když chcete například řezat drážku.
Image alternative
  1. Otočte dorazovou desku (1) hloubkového dorazu tak, aby hloubkový doraz při spuštění hlavy pily dolů neprošel otvorem.
  2. Nastavte požadovanou hloubku řezu pomocí šroubu s rýhovanou hlavou (2) .
  3. Pokud už nechcete omezit hloubku řezu, otočte dorazovou desku (1) tak, aby hloubkový doraz při spuštění hlavy pily dolů procházel otvorem.

Prodloužení stolu pily

VÝSTRAHA
Nebezpečí poranění dlouhými obrobky. Dlouhé obrobky se mohou při řezání nekontrolovaně převrhnout, mohou nadzvednout ochranný kryt, způsobit zaseknutí pilového kotouče a zpětný ráz.
  • Dlouhé obrobky podepřete přídavnými kozami nebo podobnými podstavci.
Opěrnou plochu stolu pily lze zvětšit pomocí přídavných opěrek vpravo a/nebo vlevo.
Image alternative
  1. Otevřete zajišťovací páčku přídavné opěrky (1) .
  2. Vytáhněte přídavnou opěrku (2) .
  3. Zajistěte zajišťovací páčku přídavné opěrky (1) .
  4. V případě potřeby zopakujte kroky pro protilehlou přídavnou opěrku.

Nastavení horních pokosových dorazů

V závislosti na vodorovném a/nebo svislém pokosovém úhlu se musí horní pokosové dorazy vytáhnout ven nebo úplně odstranit.
Image alternative
  1. Otevřete odjišťovací páčku (1) horního pokosového dorazu vlevo nebo vpravo.
  2. Vytáhněte horní pokosový doraz (2) podle potřeby ven nebo pokosový doraz odstraňte.
  3. Zavřete zajišťovací páčku (1) .
    • Když provádíte rovné řezy, namontujte horní pokosové dorazy znovu do nejvnitřnější polohy.
Image alternative
  1. Pokud byl horní pokosový doraz odstraněn, lze ho kvůli bezpečnému uložení během řezání upevnit také na kluzné tyče přídavné opěrky.

Nastavení vodorovného pokosového úhlu

VÝSTRAHA
Nebezpečí poranění způsobené nezaaretovaným otočným talířem. Nezaaretovaný otočný talíř se může při řezání otočit, obrobek se může vzpříčit a způsobit tak zpětný ráz.
  • Před řezáním vždy utáhněte zajišťovací knoflík otočného talíře.
Podmínky : Standardní pokosový úhel
Image alternative
Pro rychlé a přesné nastavení často používaných vodorovných pokosových úhlů se na stupnici vodorovného pokosového úhlu nacházejí zářezy. V těchto zářezech lze zajistit otočný talíř.
Zaaretované polohy vodorovných pokosových úhlů
Vlevo
Střed
Vpravo
45°; 31,6°; 22,5°; 15°

15°; 22,5°; 31,6°; 45°; 60°
  • Případně povolte zajišťovací knoflík otočného talíře (2) .
  • Zatáhněte odjišťovací páčku otočného talíře nahoru (1) a držte ji a otočte otočný talíř až kousek před požadovaný vodorovný pokosový úhel (3) .
  • Uvolněte odjišťovací páčku otočného talíře a otočte otočný talíř dál na požadovaný vodorovný pokosový úhel tak, aby zajištění zaskočilo.
  • Utáhněte zajišťovací knoflík otočného talíře (2) .
Podmínky : Libovolný vodorovný horizontální úhel
Kromě standardních pokosových úhlů lze nastavit libovolný vodorovný pokosový úhel.
  • Případně povolte zajišťovací knoflík otočného talíře (2) .
  • Zatáhněte odjišťovací páčku otočného talíře (1) nahoru a nechte ji zaskočit (4) .
  • Nastavte otočný talíř na požadovaný vodorovný pokosový úhel (3) .
  • Utáhněte zajišťovací knoflík otočného talíře (2) .

Nastavení svislého pokosového úhlu

VÝSTRAHA
Nebezpečí poranění způsobené nezaaretovaným sklonem. Pokud není nastavení svislého pokosového úhlu zaaretované, může se hlava pily během řezání překlopit a způsobit zpětný ráz.
  • Po provedení nastavení vždy stiskněte odjišťovací páčku svislého pokosového úhlu úplně dolů, abyste zaaretovali sklon.
POZOR
Nebezpečí poranění způsobené horními pokosovými dorazy. Při nastaveném svislém pokosovém úhlu může pilový kotouč narazit do horních pokosových dorazů a způsobit poškození a zpětný ráz.
  • Po každém nastavení svislého pokosového úhlu zkontrolujte volný chod pilového kotouče a nastavte horní pokosové dorazy podle potřeby co možná nejdál ven.
Pro rychlé a přesné nastavení často používaných svislých pokosových úhlů lze hlavu pily zajistit v několika polohách.
Zaaretované polohy svislých pokosových úhlů
Vlevo
Střed
Vpravo
45°; 33,9°; 22,5°

22,5°; 33,9°; 45°
    Image alternative
  • Zatáhněte odjišťovací páčku nastavení svislého pokosu nahoru, abyste ji uvolnili (2) .
  • Zatáhněte odjišťovací páčku nastavení svislého pokosu úplně nahoru, abyste mohli volně pohybovat s hlavou pily (3) .
  • Uvolněte odjišťovací páčku a naklánějte hlavu pily tak dlouho, dokud zajištění nezaskočí.
  • Hlavu pily lze zajistit v obou z výše uvedených poloh.
  • Poté stiskněte odjišťovací páčku úplně dolů (1) pro zajištění hlavy pily v nastavené poloze.
  • Když chcete nastavit libovolný svislý pokosový úhel, podržte odjišťovací páčku nastavení svislého pokosu v nejhornější poloze (3) , dokud nedosáhnete požadovaného svislého pokosového úhlu.
  • Poté stiskněte odjišťovací páčku úplně dolů (1) pro zajištění hlavy pily v nastavené poloze.
  • Nastavte horní pokosové dorazy tak, aby nenarazily do pilového kotouče.

Aktivace ukazatele čáry řezu

Pila je vybavená ukazatelem čáry řezu. LED v hlavě pily osvětluje pracovní oblast a vytváří stín pilového kotouče, který přesně vyznačuje čáru řezu.
  1. Aktivujte vypínač bez stisknutí pojistky proti zapnutí.
    • LED se aktivuje.
  2. Veďte hlavu pily dolů.
    • Na obrobku se objeví stín pilového kotouče a vyznačuje čáru řezu.
  3. V případě potřeby přizpůsobte obrobek nebo nastavení vodorovného a/nebo svislého pokosového úhlu podle čáry řezu.

Umístění a upevnění obrobku

Image alternative
VÝSTRAHA
Nebezpečí poranění způsobené zakřiveným dřevem Zakřivený a/nebo ohnutý obrobek se může u pilového kotouče vzpříčit a způsobit zpětný ráz.
  • Umístěte zakřivené nebo ohnuté obrobky vždy vypouklou stranou proti pokosovému dorazu. Nikdy neumisťujte obrobek tak, aby mezi obrobkem a pokosovými dorazy vznikla mezera.
Image alternative
VÝSTRAHA
Nebezpečí poranění v důsledku nesprávného umístění obrobku. Nesprávně umístěný obrobek se může u pilového kotouče vzpříčit a způsobit zpětný ráz.
  • Umístěte obrobek vždy tak, aby co možná největší plochou doléhal k otočenému talíři, opěrkám a pokosovým dorazům.
    Image alternative
    VÝSTRAHA
    Nebezpečí poranění způsobené nezajištěným obrobkem! Pokud obrobek není dokonale zajištěný u pokosového dorazu, může se obrobek během řezání posunout a způsobit případné poškození pilového kotouče, což může způsobit vymrštění obrobku a ztrátu kontroly.
  • Obrobek se musí při všech operacích zajistit šroubovou svěrkou k otočnému talíři a pokosovému dorazu.
  • VÝSTRAHA
    Nebezpečí poranění způsobené kontaktem součástí pily se šroubovou svěrkou! Pilový kotouč se může při kontaktu se šroubovou svěrkou poškodit. Šroubová svěrka může překážet ochranným zařízením a omezit jejich funkci. Pohyb hlavy pily může být šroubovou svěrkou omezený, což může způsobit zpětný ráz.
  • Udělejte s vypnutou pilou pokus s očekávaným pohybem. Zajistěte, aby se žádné součásti pily nedostaly do kontaktu se šroubovou svěrkou.
  • V případě potřeby přemístěte šroubovou svěrku na jiné místo pily.
  • Stiskněte odjišťovací tlačítko šroubové svěrky (2) a zatáhněte závitovou tyč až nadoraz nahoru.
  • Nasaďte šroubovou svěrku do jednoho z určených otvorů (1) .
  • Přitlačte obrobek pevně k dolnímu pokosovému dorazu.
  • Stiskněte odjišťovací tlačítko šroubové svěrky pro rychlé přizpůsobení závitové tyče obrobku (2) .
  • Překlopte šroubovou svěrku dozadu proti poloze závitové tyče (3) . Poté závitovou tyč otáčením po směru hodinových ručiček utáhněte a tak zafixujte obrobek (4) .
  • Pro uvolnění obrobku otáčejte závitovou tyč proti směru hodinových ručiček. Poté stiskněte odjišťovací tlačítko šroubové svěrky a zatáhněte závitovou tyč až nadoraz nahoru.

Nastavení otáček

  • Nastavte požadované otáčky pomocí kolečka pro nastavení otáček.

Zapnutí/vypnutí

VÝSTRAHA
Nebezpečí poranění zpětným rázem.
  • Pilu zapínejte pouze tehdy, když se pilový kotouč nedotýká obrobku.
VÝSTRAHA
Nebezpečí poranění zpětným rázem.
  • Po vypnutí nechte hlavu pily v nejdolnější poloze, dokud se pilový kotouč nezastaví.
  1. Stiskněte a držte pojistku proti zapnutí.
  2. Stiskněte a držte stisknutý vypínač.
    • Pila běží.
  3. Pro vypnutí pily uvolněte vypínač.

Řezání

Image alternative
VÝSTRAHA
Nebezpečí poranění při nesprávně umístěných rukách a pažích. Při nesprávném umístění může běžící pilový kotouč zasáhnout paže a ruce a způsobit těžká poranění.
  • Při řezání nikdy nepřekřižujte paže. Nikdy nepřekřižujte čáru řezu paží nebo rukou.
  • Nedávejte paže a ruce do vyznačené nebezpečné oblasti vpravo a vlevo od pilového kotouče.
Při správném postoji a správném držení rukou při práci s pokosovou pilou je řezání jednodušší, přesnější a bezpečnější.
Stůjte oběma nohama pevně na zemi a udržujte rovnováhu. Když pohybujete pokosovým ramenem doleva a doprava, sledujte ho a stůjte trochu stranou od pilového kotouče.
Nebezpečnou oblast 230 mm (9") vlevo a 270 mm (10,4") vpravo od pilového kotouče udržujte volnou. Nedávejte ruce, paže a jiné části těla do této nebezpečné oblasti.
Ruce držte v příslušné poloze, dokud neuvolníte vypínač a pilový kotouč se úplně nezastaví.
Pro provedení řezu zatlačte hlavu pily pozvolna a kontrolovaně dolů. Při nadměrném tlaku nebo vyvíjení boční síly vůči čáře řezu může pilový kotouč vibrovat, čímž vzniknou v obrobku další stopy po řezání a může se zhoršit přesnost řezání.

Řezání bez posuvného pohybu (kapování)

VÝSTRAHA
Nebezpečí poranění nezaaretovaným výsuvem. Nezaaretovaný výsuv může způsobit nečekaný kluzný pohyb hlavy pily a zpětný ráz.
  • Při kapovacích řezech vždy zaaretujte výsuv.
  1. Přesuňte hlavu pily až nadoraz dozadu (směrem od sebe).
  2. Zaaretujte výsuv.
  3. Nastavte dorazovou desku hloubkového dorazu tak, aby hloubkový doraz při spuštění hlavy pily dolů prošel otvorem.
  4. Přizpůsobte všechna nastavení pily (úhel, pokosové dorazy, dosedací plochy) podle požadavků prováděného řezu.
  5. Zajistěte obrobek.
  6. Zapněte pilu.
  7. Veďte hlavu pily pomalu dolů a se stejnoměrným posuvem uřízněte obrobek.
  8. Vypněte pilu a počkejte, dokud se pilový kotouč nezastaví.
  9. Veďte hlavu pily zpět do horní polohy.

Řezání s posuvným pohybem

VÝSTRAHA
Zpětný ráz způsobený nesprávným pohybem hlavy pily. Nesprávný pohyb hlavy pily při řezání s posuvným pohybem může způsobit zpětný ráz.
  • Hlavu pily vždy před řezáním nejprve úplně vytáhněte, poté ji spusťte dolů a pak ji posouvejte směrem k pokosovým dorazům.
  • Hlavu pily nikdy netahejte k sobě, když už se pilový kotouč nachází v obrobku.
Posouvejte hlavu pily při řezání s posuvným pohybem pozvolna a bez zastavení k pokosovému dorazu. Když posuvný pohyb během řezu přerušíte, zanechá pilový kotouč v obrobku stopy a přesnost řezu se zhorší.
  1. V případě potřeby výsuv uvolněte.
  2. Nastavte dorazovou desku hloubkového dorazu tak, aby hloubkový doraz při spuštění hlavy pily dolů prošel otvorem.
  3. Přizpůsobte všechna nastavení pily (úhel, pokosové dorazy, dosedací plochy) podle požadavků prováděného řezu.
  4. Zajistěte obrobek.
  5. Úplně k sobě přitáhněte hlavu pily.
  6. Zapněte pilu.
  7. Veďte hlavu pily pomalu dolů.
  8. Držte hlavu pily v nejdolnější poloze a pomalu ji posouvejte dozadu (pryč od sebe). S rovnoměrným posuvem uřízněte obrobek.
  9. Vypněte pilu a počkejte, dokud se pilový kotouč nezastaví.
  10. Veďte hlavu pily zpět do horní polohy.

Řezání drážky

  1. Nastavte hloubkový doraz na požadovanou hloubku řezu.
  2. Proveďte řez posuvným pohybem.

Řezání profilových lišt

VÝSTRAHA
Nebezpečí poranění v důsledku nesprávného zajištění obrobku. Nesprávně zajištěný obrobek se může u pilového kotouče vzpříčit a způsobit zpětný ráz.
Image alternative
Profilové lišty lze řezat dvěma různými způsoby:
  • Postavené proti pokosovému dorazu
  • Naležato položené na stole pily
  • Proveďte řez v závislosti na šířce profilových lišt s posuvným pohybem nebo bez posuvného pohybu.
  • Nastavené vodorovné a/nebo svislé pokosové úhly nejprve vyzkoušejte na odřezku dřeva.

Ošetřování a údržba

VÝSTRAHA
Nebezpečí poranění při zasunutém akumulátoru !
  • Před veškerým ošetřováním a údržbou vždy vyjměte akumulátor!
Péče o výrobek
  • Opatrně odstraňte ulpívající nečistoty.
  • Větrací otvory vyčistěte opatrně suchým, měkkým kartáčem.
  • Kryt čistěte jen mírně navlhčeným hadrem. Nepoužívejte ošetřovací prostředky s obsahem silikonu, aby nedošlo k poškození plastových částí.
  • K čištění kontaktů výrobku používejte čistý, suchý hadr.
  • Pravidelně čistěte kluzné tyče výsuvu a přídavné opěrky. Po každém čištění naneste na kluzné tyče několik kapek oleje.
  • Pravidelně čistěte opěrné plochy horních pokosových dorazů. Opěrné plochy v případě potřeby namažte.
Péče o lithium-iontové akumulátory
  • Nikdy nepoužívejte akumulátor s ucpanými větracími otvory. Větrací otvory vyčistěte opatrně suchým, měkkým kartáčem.
  • Zajistěte, aby nebyl akumulátor zbytečně vystavený prachu nebo nečistotám. Chraňte akumulátor před vysokou vlhkostí (např. ho neponořujte do vody nebo ho nenechávejte na dešti).
    Pokud se akumulátor namočí, zacházejte s ním jako s poškozeným akumulátorem. Izolujte ho v nehořlavé nádobě a obraťte se na servis Hilti .
  • Z akumulátoru odstraňte olej a tuk, který na něj nepatří. Nedovolte, aby se na akumulátoru hromadily zbytečný prach nebo nečistoty. Akumulátor čistěte suchým, měkkým kartáčem nebo čistým, suchým hadrem. Nepoužívejte ošetřovací prostředky s obsahem silikonu, aby nedošlo k poškození plastových částí.
    Nedotýkejte se kontaktů akumulátoru a neodstraňujte z kontaktů tuk, který je na nich nanesený z výroby.
  • Kryt čistěte jen mírně navlhčeným hadrem. Nepoužívejte ošetřovací prostředky s obsahem silikonu, aby nedošlo k poškození plastových částí.
Údržba
  • Pravidelně kontrolujte všechny viditelné díly, zda nejsou poškozené, a ovládací prvky, zda správně fungují.
  • V případě poškození a/nebo poruchy funkce výrobek nepoužívejte. Nechte výrobek neprodleně opravit v servisu Hilti .
  • Po ošetřování a údržbě nasaďte všechna ochranná zařízení a zkontrolujte, zda bezvadně fungují.
Pro bezpečný provoz používejte pouze originální náhradní díly a spotřební materiál. Náhradní díly, spotřební materiál a příslušenství schválené Hilti pro váš výrobek najdete v Hilti Store nebo na: www.hilti.group

Čištění ochranných zařízení

  1. Demontujte pilový kotouč.
  2. Ochranná zařízení vyčistěte opatrně suchým kartáčem.
  3. Vhodným nástrojem odstraňte usazeniny a třísky uvnitř ochranných zařízení.
  4. Namontujte pilový kotouč.

Čištění odsávacího adaptéru a spojovací hadice

Image alternative
  1. Odstraňte vak na prach nebo připojenou sací hadici vysavače.
  2. Povolte upevňovací šroub spojovací hadice na hlavě pily (1) .
  3. Stáhněte spojovací hadici z hlavy pily (2) a odsávacího adaptéru.
  4. Vyprázdněte spojovací hadici a vyčistěte ji suchým kartáčkem.
  5. Vyčistěte kanál pro odvod třísek na hlavě pily a odsávací adaptér suchým kartáčkem.
  6. Nasaďte spojovací hadici znovu na odsávací adaptér a hlavu pily.
  7. Utáhněte upevňovací šroub spojovací hadice na hlavě pily.
  8. Namontujte vak na prach nebo znovu připojte vysavač.

Vyprázdnění vaku na prach

Image alternative
  1. Stáhněte vak na prach z odsávacího adaptéru.
  2. Otevřete zip vaku na prach a obsah řádně zlikvidujte.
  3. Zavřete zip vaku na prach.
  4. Namontujte vak na prach znovu na odsávací adaptér.

Kontrola a seřízení nastavení a ukazatelů

Kapovací pila je z výroby pečlivě nastavená a seřízená. Přesto může být nutné po intenzivním používání nebo hrubém zacházení zkontrolovat nastavení a ukazatele pily a v případě potřeby je seřídit.
Pro kontrolu a seřízení pily potřebujete zkušenosti a speciální nářadí.
Hilti doporučuje nechávat pilu seřídit pouze v servisu Hilti .
Při veškerých kontrolních a nastavovacích pracích se nedotýkejte úhlovou měrkou špiček zubů pilového kotouče. Způsobilo by to nesprávné měření. Úhlová měrka se musí vždy shodovat s tělem kotouče.

Kontrola svislého pokosového úhlu

  1. Přesuňte hlavu pily až nadoraz dozadu (směrem od sebe).
  2. Nastavte dorazovou desku hloubkového dorazu tak, aby hloubkový doraz při spuštění hlavy pily dolů prošel otvorem.
  3. Nastavte vodorovný pokosový úhel na 0°.
  4. Zatlačte hlavu pily dolů a zasuňte přepravní pojistku pro zajištění hlavy pily.
  5. Nastavte svislý pokosový úhel na 0°.
  6. Nastavte úhlovou měrku na 90°.
  7. Postavte úhlovou měrku svisle a zarovnaně na stůl pily.
  8. Pohybujte úhlovou měrku k pilovému kotouči.
    • Úhlová měrka musí být po celé čáře zarovnaná s pilovým kotoučem.
  9. Nastavte svislý pokosový úhel na 45° vpravo.
  10. Nastavte úhlovou měrku na 45° (alternativně 135° pro měření z levé strany).
  11. Postavte úhlovou měrku svisle a zarovnaně na stůl pily.
  12. Pohybujte úhlovou měrku k pilovému kotouči.
    • Úhlová měrka musí být po celé čáře zarovnaná s pilovým kotoučem.
  13. Zopakujte kroky pro svislý pokosový úhel 45° vlevo.
    Výsledek 1 / 2Úhlová měrka je při všech třech měřeních po celé čáře zarovnaná s pilovým kotoučem.
    • Pila je správně seřízená.
    Výsledek 2 / 2Úhlová měrka a pilový kotouč nejsou při jednom nebo více měřeních zarovnané.
    • Kontaktujte servisní oddělení společnosti Hilti .

Seřízení ukazatelů svislého pokosového úhlu

Image alternative
  1. Zkontrolujte svislý pokosový úhel, zda je naprosto přesný.
  2. Nastavte svislý pokosový úhel na 0°.
  3. Povolte upevňovací šroub ukazatele svislého pokosového úhlu a nastavte ho přesně na hodnotu 0°.
  4. Znovu manuálně utáhněte upevňovací šroub. Přitom přidržujte ukazatel přesně na hodnotě 0°.
  5. V případě potřeby zopakujte krok pro druhý ukazatel svislého pokosového úhlu.
  6. Zkontrolujte shodu skutečného svislého pokosového úhlu a obou ukazatelů pro úhly 45° vpravo a 45° vlevo.
    • Když se ukazatel při kontrole na jednom nebo více místech neshoduje se skutečným úhlem a nelze ho dostatečně seřídit, obraťte se na servis Hilti .

Kontrola vodorovného pokosového úhlu

  1. Přesuňte hlavu pily až nadoraz dozadu (směrem od sebe).
  2. Nastavte dorazovou desku hloubkového dorazu tak, aby hloubkový doraz při spuštění hlavy pily dolů prošel otvorem.
  3. Nastavte svislý pokosový úhel na 0°.
  4. Zatlačte hlavu pily dolů a zasuňte přepravní pojistku pro zajištění hlavy pily.
  5. Nastavte vodorovný pokosový úhel na 0°.
  6. Nastavte úhlovou měrku na 90°.
  7. Položte úhlovou měrku naplocho na stůl pily a zarovnaně k pokosovému dorazu.
  8. Pohybujte úhlovou měrku k pilovému kotouči.
    • Úhlová měrka musí být po celé čáře zarovnaná s pilovým kotoučem.
  9. Nastavte vodorovný pokosový úhel na 45° vpravo.
  10. Nastavte úhlovou měrku na 45° (alternativně 135° pro měření z levé strany).
  11. Položte úhlovou měrku naplocho na stůl pily a zarovnaně k pokosovému dorazu.
  12. Pohybujte úhlovou měrku k pilovému kotouči.
    • Úhlová měrka musí být po celé čáře zarovnaná s pilovým kotoučem.
  13. Zopakujte kroky pro vodorovný pokosový úhel 45° vlevo.
    Výsledek 1 / 2Úhlová měrka je při všech třech měřeních po celé čáře zarovnaná s pilovým kotoučem.
    • Pila je správně seřízená.
    Výsledek 2 / 2Úhlová měrka a pilový kotouč nejsou při jednom nebo více měřeních zarovnané.

Seřízení vodorovného pokosového úhlu a stupnice

Image alternative
  1. Nechte otočný talíř zaskočit v poloze 0°.
  2. Povolte zajišťovací knoflík otočného talíře.
  3. Povolte čtyři upevňovací šrouby stupnice vodorovného pokosového úhlu.
  4. Nastavte úhlovou měrku na 90°.
  5. Položte úhlovou měrku naplocho na stůl pily a zarovnaně k pokosovému dorazu.
  6. Pohybujte úhlovou měrku k pilovému kotouči. Seřiďte otočný talíř včetně stupnice vodorovného pokosového úhlu pomocí úhlové měrky.
    • Úhlová měrka musí být po celé čáře zarovnaná s pilovým kotoučem.
  7. Utáhněte zajišťovací knoflík otočného talíře, abyste zabránili pohybu otočného talíře.
  8. Utáhněte čtyři upevňovací šrouby stupnice vodorovného pokosového úhlu.
  9. Zkontrolujte vodorovný pokosový úhel 45° vpravo a 45° vlevo.
    Výsledek 1 / 2Úhlová měrka je u vodorovného pokosového úhlu 45° vpravo a 45° vlevo po celé čáře zarovnaná s pilovým kotoučem.
    • Pila je správně seřízená.
    Výsledek 2 / 2Úhlová měrka a pilový kotouč nejsou při jednom nebo více měřeních zarovnané.
    • Kontaktujte servisní oddělení společnosti Hilti .

Seřízení ukazatelů vodorovného pokosového úhlu

Image alternative
  1. Zkontrolujte vodorovný pokosový úhel, zda je naprosto přesný.
  2. V případě potřeby seřiďte vodorovný pokosový úhel.
  3. Nastavte vodorovný pokosový úhel na 0°.
  4. Povolte upevňovací šroub ukazatele vodorovného pokosového úhlu a nastavte ho přesně na hodnotu 0°.
  5. Znovu manuálně utáhněte upevňovací šroub. Přitom přidržujte ukazatel přesně na hodnotě 0°.
  6. V případě potřeby zopakujte krok pro druhý ukazatel pro vodorovný pokosový úhel.
  7. Zkontrolujte shodu skutečného vodorovného pokosového úhlu a obou ukazatelů pro úhly 45° vpravo a 45° vlevo.
    • Když se ukazatel při kontrole na jednom nebo více místech neshoduje se skutečným úhlem a nelze ho dostatečně seřídit, obraťte se na servis Hilti .

Výměna lapače prachu

VÝSTRAHA
Nebezpečí poranění při nesprávně namontovaných usměrňovačích. Pokud je usměrňovač namontovaný nesprávně, může se pilový kotouč zaseknout. Usměrňovač nebo pilový kotouč mohou prasknout a jejich součásti mohou být odmrštěny.
  • Při montáži usměrňovačů dbejte na to, abyste je namontovali správně. Pružinová součást usměrňovače musí směřovat od pilového kotouče.
Image alternative
  1. Povolte upevňovací šrouby (1) na jedné straně a sejměte usměrňovač (3) .
  2. Povolte upevňovací šrouby na protilehlé straně a sejměte druhý usměrňovač a lapač prachu (2) .
  3. Nasaďte nový lapač prachu (2) a usměrňovač (3) .
    • Dbejte na správné umístění usměrňovače.
  4. Přišroubujte oba díly upevňovacími šrouby.
  5. Přišroubujte druhý usměrňovač a lapač prachu na protilehlé straně.
    • Dbejte na správné umístění usměrňovače.
    • Zkontrolujte bezpečné upevnění lapače prachu a obou usměrňovačů.

Výměna desek s drážkou

Desky s drážkou jsou z výroby nastavené tak, aby se nedotýkaly pilového kotouče. Desky s drážkou přesto podléhají určitému opotřebení. Hilti nabízí desky s drážkou jako náhradní díl. Uživatel je může rychle a nekomplikovaně vyměnit.
Image alternative
  1. Povolte všechny upevňovací šrouby desek s drážkou a opotřebené desky s drážkou zlikvidujte.
  2. Nasaďte nové desky s drážkou.
  3. Mírně utáhněte upevňovací šrouby tak, abyste mohli s deskami s drážkou ještě pohybovat.
  4. Nastavte polohu desek s drážkou tak, aby se jich pilový kotouč nedotýkal.
    • Zkontrolujte především maximální svislý pokosový úhel vpravo a vlevo.
    • Zkontrolujte také všechny ostatní vodorovné a svislé pokosové úhly.
  5. Po provedení nastavení manuálně utáhněte všechny upevňovací šrouby.

Přeprava a skladování akumulátorového nářadí a akumulátorů

Přeprava pokosové pily
Image alternative
Před přepravu pily proveďte následující kroky:
Image alternative
Pilu přenášejte pouze za určená místa:
  • prohlubně pro uchopení pod přídavnými opěrkami (1)
  • prohlubeň pro uchopení v zadní části vedle odsávání prachu (2)
  • rukojeť na hlavě pily (3)
Přeprava akumulátorů
    POZOR
    Neúmyslné spuštění při přepravě !
  • Výrobky přepravujte vždy bez nasazených akumulátorů!
  • Vyjměte akumulátor/akumulátory.
  • Akumulátory nikdy nepřepravujte volně. Akumulátory by měly být při přepravě chráněné proti nadměrným nárazům a vibracím a izolované od jakýchkoli vodivých materiálů nebo jiných akumulátorů, aby se nemohly dostat do kontaktu s póly jiných akumulátorů a způsobit tak zkrat. Dodržujte místní přepravní předpisy pro akumulátory.
  • Akumulátory se nesmí posílat poštou. Pokud chcete posílat nepoškozené akumulátory, obraťte se na zásilkovou firmu.
  • Před použitím, před delší přepravou a po delší přepravě zkontrolujte výrobek a akumulátory, zda nejsou poškozené.
Skladování
    VÝSTRAHA
    Neúmyslné poškození vadnými nebo vyteklými akumulátory. !
  • Výrobky skladujte vždy bez nasazených akumulátorů!
  • Výrobek a akumulátory skladujte v chladu a v suchu. Dodržujte limitní hodnoty teploty, které jsou uvedené v technických údajích.
  • Akumulátory nenechávejte v nabíječce. Po nabíjení akumulátor vždy z nabíječky vyndejte.
  • Akumulátory nikdy neskladujte na slunci, na zdrojích tepla nebo za sklem.
  • Výrobek a akumulátory skladujte mimo dosah dětí a nepovolaných osob.
  • Před použitím, před delším skladováním a po delším skladování zkontrolujte výrobek a akumulátory, zda nejsou poškozené.

Pomoc při poruchách

Při všech poruchách se řiďte indikací stavu akumulátoru. Viz kapitolu Ukazatele lithium-iontového akumulátoru .
V případě poruch, které nejsou uvedené v této tabulce nebo které nemůžete odstranit sami, se obraťte na náš servis Hilti .
Porucha
Možná příčina
Řešení
Otáčky náhle silně poklesnou.
Vybitý akumulátor.
Příliš velká posuvná síla.
  • Zmenšete posuvnou sílu a výrobek znovu zapněte.
Pilový kotouč se zastaví.
Příliš velká posuvná síla.
  • Zmenšete posuvnou sílu a výrobek znovu zapněte.
Motor nebrzdí.
Vybitý akumulátor.
Úhly řezu jsou nepřesné.
Úhlová přesnost, stupnice nebo ukazatele nejsou seřízené.
LED akumulátoru nic neindikují.
Vadný akumulátor
  • Kontaktujte servisní oddělení společnosti Hilti .

Likvidace

VÝSTRAHA
Nebezpečí poranění při nesprávné likvidaci! Nebezpečí poškození zdraví unikajícími plyny nebo kapalinami.
  • Poškozené akumulátory žádným způsobem neposílejte!
  • Přípojky zakryjte nevodivým materiálem, abyste zabránili zkratu.
  • Akumulátory zlikvidujte tak, aby se nemohly dostat do rukou dětem.
  • Akumulátor odevzdejte k likvidaci v Hilti Store nebo se obraťte na příslušnou sběrnu odpadu.
Image alternative Výrobky Hilti jsou vyrobené převážně z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné třídění. V mnoha zemích odebírá Hilti staré přístroje k recyklaci. Informujte se v servisu Hilti nebo u prodejního poradce.
Image alternative
  • Nevyhazujte elektrické nářadí, elektronická zařízení a akumulátory do smíšeného odpadu!

Záruka výrobce

  • V případě otázek ohledně záručních podmínek se obraťte na místního partnera Hilti .

Další informace

Příslušenství, systémové výrobky a další informace o vašem výrobku najdete zde.

RoHS Čína (směrnice o omezení používání nebezpečných látek)
Image alternative
Tato tabulka platí pro trh v Číně.

Lithium-iontový akumulátor Hilti

Pokyny k bezpečnosti a použitíV této dokumentaci se pojem akumulátor používá pro nabíjecí lithium-iontové akumulátory Hilti, které obsahují několik lithium-iontových článků. Jsou určené pro elektrické nářadí Hilti a smí se používat pouze s tímto nářadím. Používejte pouze originální akumulátory Hilti !
PopisAkumulátory Hilti jsou vybavené systémy řízení a ochrany článků.
Akumulátory se skládají z článků, které obsahují lithium-iontový akumulační materiál, který umožňuje vysokou specifickou hustotu energie. U lithium-iontových článků se vyskytuje velmi malý paměťový efekt, jsou ale velmi citlivé vůči působení násilí, hlubokému vybití nebo vysokým teplotám.
Výrobky schválené pro akumulátory Hilti najdete v Hilti Store nebo na: www.hilti.group
Bezpečnost
  • Dodržujte následující bezpečnostní pokyny pro bezpečnou manipulaci s lithium-iontovými akumulátory a jejich bezpečné použití. Nedodržování může způsobit podráždění pokožky, těžká poranění poleptáním, chemické popáleniny, požár a/nebo výbuch.
  • S akumulátory zacházejte opatrně, aby nedošlo k poškození a úniku kapalin, které jsou silně zdraví škodlivé!
  • Akumulátory se nesmí v žádném případě přizpůsobovat nebo upravovat!
  • Akumulátory se nesmějí rozebírat, lisovat, zahřívat nad 80 °C ani pálit.
  • Nepoužívejte nebo nenabíjejte akumulátory, které utrpěly náraz nebo jsou jiným způsobem poškozené. Akumulátory pravidelně kontrolujte, zda nevykazují známky poškození.
  • Nikdy nepoužívejte recyklované nebo opravené akumulátory.
  • Akumulátory a akumulátorové elektrické nářadí nikdy nepoužívejte jako úderové nářadí.
  • Akumulátory vždy chraňte před přímým slunečním zářením, vyššími teplotami, jiskřením a otevřeným plamenem. Může by dojít k výbuchu.
  • Nedotýkejte se pólů akumulátoru prsty, nástroji, šperky nebo jinými elektricky vodivými předměty. Může dojít k poškození akumulátoru, věcným škodám a poranění.
  • Akumulátory chraňte před deštěm, vlhkostí a kapalinami. V případě proniknutí vlhkosti může dojít ke zkratu, zásahu elektrickým proudem, popáleninám, požáru a výbuchu.
  • Používejte pouze nabíječky a elektrické nářadí určené pro tento typ akumulátoru. Řiďte se údaji v příslušných návodech k obsluze.
  • Akumulátor nepoužívejte a neskladujte v prostředí s nebezpečím výbuchu.
  • Pokud je akumulátor příliš horký na dotek, může být vadný. Akumulátor položte na nehořlavé místo, na které je vidět, v dostatečné vzdálenosti od hořlavých materiálů. Nechte akumulátor vychladnout. Když je akumulátor i za hodinu stále příliš horký na dotek, je vadný. Postupujte podle pokynů v kapitole Opatření v případě hořícího akumulátoru .
Postup v případě poškozených akumulátorů
  • Pokud je akumulátor poškozený, vždy se obraťte na servis Hilti .
  • Nikdy nepoužívejte akumulátor, ze kterého vytéká kapalina.
  • Dbejte na to, aby se vytékající kapalina nedostala do přímého kontaktu s očima a/nebo pokožkou. Při manipulaci s akumulátorovou kapalinou používejte vždy ochranné rukavice a ochranné brýle.
  • Pro odstranění vyteklé akumulátorové kapaliny použijte schválený chemický čisticí prostředek. Dodržujte místní předpisy pro čištění akumulátorové kapaliny.
  • Vadný akumulátor vložte do nehořlavé nádoby a zakryjte ho suchým pískem, křídovým práškem (CaCO₃) nebo silikátem (vermikulitem). Poté nádobu uzavřete víkem, aby dovnitř nemohl vzduch, a uložte ji mimo dosah hořlavých plynů, kapalin nebo předmětů.
  • Nádobu odevzdejte k likvidaci v Hilti Store nebo se obraťte na příslušnou sběrnu odpadu. Dodržujte místní přepravní předpisy pro poškozené akumulátory.
Postup v případě již nefunkčních akumulátorů
  • Všímejte si neobvyklého chování akumulátorů, jako jsou nesprávné nabíjení, neobvykle dlouhé doby nabíjení, znatelný pokles výkonu, neobvyklé indikace LED nebo vytékající kapaliny. Jsou to známky problému uvnitř akumulátoru.
  • Pokud se domníváte, že se vyskytl problém uvnitř akumulátoru, kontaktujte servis Hilti .
  • Pokud již akumulátor nefunguje, nelze ho už nabít nebo vytéká kapalina, musíte ho zlikvidovat. Viz kapitolu Údržba a likvidace .
Opatření v případě hořícího akumulátoru
    VÝSTRAHA
    Nebezpečí způsobené hořícím akumulátorem! Hořící akumulátor uvolňuje nebezpečné a výbušné kapaliny a výpary, které mohou způsobit poranění poleptáním, popáleniny nebo exploze.
  • Při hašení hořícího akumulátoru noste osobní ochranné pomůcky.
  • Zajistěte dostatečné větrání, aby mohly unikat nebezpečné a výbušné výpary.
  • V případě vzniku velkého množství kouře okamžitě opusťte místnost.
  • V případě podráždění dýchacích cest vyhledejte lékaře.
  • Než začnete hasit, zavolejte požárníky.
  • Hořící akumulátory haste pouze vodou z co možná největší vzdálenosti. Práškové hasicí prostředky a hasicí deky jsou u lithium-iontových akumulátorů neúčinné. Okolní požár lze hasit běžnými hasicími prostředky.
  • Nesnažte se pohybovat velkým množstvím hořících akumulátorů. Z nejbližšího okolí odstraňte nezasažené materiály, abyste tak zasažené akumulátory izolovali.
V případě nechladnoucího, kouřícího nebo hořícího akumulátoru:
  • Vezměte ho na lopatu a hoďte ho do kbelíku s vodou. Díky chladicímu účinku se zamezí rozšíření ohně na články akumulátoru, které ještě nedosáhly kritické teploty pro vznícení.
  • Nechte akumulátor v kbelíku minimálně 24 hodin, dokud úplně nevychladne.
  • Viz kapitolu Postup v případě poškozených akumulátorů .
Údaje k přepravě a skladování
  • Provozní teplota prostředí od −17 °C do +60 °C / od 1 °F do 140  °F.
  • Skladovací teplota od −20 °C do +40 °C / od −4 °F do 104 °F.
  • Akumulátory nenechávejte uložené na nabíječce. Po nabíjení akumulátor vždy z nabíječky vyndejte.
  • Akumulátory skladujte pokud možno v suchu a chladu. Skladováním v chladu se prodlužuje životnost akumulátoru. Akumulátory nikdy neskladujte na slunci, na topení nebo za sklem.
  • Akumulátory se nesmí posílat poštou. Pokud chcete posílat nepoškozené akumulátory, obraťte se na zásilkovou firmu.
  • Akumulátory nikdy nepřepravujte volně. Akumulátory by měly být při přepravě chráněné proti nadměrným nárazům a vibracím a izolované od jakýchkoli vodivých materiálů nebo jiných akumulátorů, aby se nemohly dostat do kontaktu s póly jiných akumulátorů a způsobit tak zkrat. Dodržujte místní přepravní předpisy pro akumulátory.
Údržba a likvidace
  • Akumulátor udržujte čistý a beze stop oleje a tuku. Dbejte na to, aby se na akumulátoru nevyskytovaly zbytečné nečistoty a prach. Akumulátor vyčistěte suchým, měkkým štětcem nebo suchým, čistým hadrem.
  • Nikdy nepoužívejte akumulátor s ucpanými ventilačními štěrbinami. Větrací otvory vyčistěte opatrně suchým, měkkým kartáčem.
  • Nepřipusťte, aby do vnitřního prostoru vnikly cizí předměty.
  • Dbejte na to, aby do akumulátoru nepronikla vlhkost. Pokud se do akumulátoru dostane vlhkost, zacházejte s ním jako s poškozeným akumulátorem a izolujte ho uložením do nehořlavé nádoby.
  • Viz kapitolu Postup v případě poškozených akumulátorů .
  • V důsledku nesprávné likvidace může dojít k poškození zdraví unikajícími plyny nebo kapalinami. Akumulátor odevzdejte k likvidaci v Hilti Store nebo se obraťte na příslušnou sběrnu odpadu. Dodržujte místní přepravní předpisy pro poškozené akumulátory.
  • Akumulátory nevyhazujte do komunálního odpadu.
  • Akumulátory zlikvidujte tak, aby se nemohly dostat do rukou dětem. Přípojky zakryjte nevodivým materiálem, abyste zabránili zkratu.