BX-S
BX‑SH B3
Originální návod k obsluze
Údaje k návodu k obsluze
K tomuto návodu k obsluze
- Varování! Než budete výrobek používat, musíte si přečíst a pochopit návod k obsluze přiložený k výrobku, včetně pokynů, bezpečnostních a varovných upozornění, obrázků a specifikací. Zejména se seznamte se všemi pokyny, bezpečnostními a varovnými upozorněními, obrázky, specifikacemi a dále součástmi a funkcemi. Při nedodržení hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem, požáru a/nebo těžkých poranění. Návod k obsluze včetně všech pokynů, bezpečnostních a výstražných upozornění uchovejte pro pozdější použití.
- Výrobky jsou určené pro profesionální uživatele a smí je obsluhovat, ošetřovat a provádět jejich údržbu pouze autorizovaný a instruovaný personál. Tento personál musí být speciálně informován o vyskytujících se nebezpečích, s nimiž by se mohl setkat. Výrobek a jeho pomůcky mohou být nebezpečné, pokud s nimi nesprávně zachází nevyškolený personál nebo pokud se nepoužívají v souladu s určeným účelem.
- Přiložený návod k obsluze odpovídá aktuálnímu stavu technických poznatků v okamžiku tisku. Aktuální verzi najdete vždy online na stránce s výrobky Hilti. K tomu použijte odkaz nebo QR kód v tomto návodu k obsluze, označený symbolem .
- Jiným osobám předávejte výrobek pouze s návodem k obsluze.
Vysvětlení značek
Varovná upozornění
Varovná upozornění varují před nebezpečím při zacházení s výrobkem. Byla použita následující signální slova:Symboly v návodu k obsluze
V tomto návodu k obsluze jsou použité následující symboly:Řiďte se návodem k obsluze |
|
Pokyny k používání a ostatní užitečné informace |
|
Zacházení s recyklovatelnými materiály |
|
Elektrické nářadí a akumulátory nevyhazujte do směsného odpadu. |
Symboly na obrázcích
Na obrázcích jsou použity následující symboly:Tato čísla odkazují na příslušný obrázek na začátku tohoto návodu k obsluze. |
|
Číslování udává pořadí pracovních kroků na obrázku a může se lišit od pracovních kroků v textu. |
|
Čísla pozic jsou uvedená na obrázku Přehled a odkazují na čísla z legendy v části Přehled výrobku . |
|
Tato značka znamená, že byste měli manipulaci s výrobkem věnovat zvláštní pozornost. |
Symboly v závislosti na výrobku
Symboly na výrobku
Na výrobku mohou být použity následující symboly:Přístroj podporuje NFC technologii, která je kompatibilní se systémy iOS a Android. |
Na výrobku
Informace o laseruTřída laseru 1, podle normy IEC/EN 60825-1:2014 a splňuje CFR 21 § 1040 (Laser Notice 56). |
Informace o výrobku
Výrobky jsou určené pro profesionální uživatele a smí je obsluhovat, ošetřovat a provádět jejich údržbu pouze autorizovaný a instruovaný personál. Tento personál musí být speciálně informován o vyskytujících se nebezpečích, s nimiž by se mohl setkat. Výrobek a jeho pomůcky mohou být nebezpečné, pokud s nimi nesprávně zachází nevyškolený personál nebo pokud se nepoužívají v souladu s určeným účelem.Typové označení a sériové číslo jsou uvedeny na typovém štítku.
- Poznamenejte si sériové číslo do následující tabulky. Údaje výrobku budete potřebovat při dotazech adresovaných našemu zastoupení nebo servisu.
Údaje o výrobkuLaser
DržákBX-S
BX-SH B3Generace 01 Sériové číslo
Prohlášení o shodě
Výrobce prohlašuje na výhradní zodpovědnost, že zde popsaný výrobek odpovídá platným zákonům a splňuje platné normy.Technické dokumentace jsou uložené zde:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
Bezpečnost
Všeobecné bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Tento výrobek může být nebezpečný, když se s ním zachází nesprávně. Nedodržování bezpečnostních pokynů a instrukcí může způsobit poškození výrobku a/nebo těžká poranění.Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce uschovejte pro budoucí potřebu.
Bezpečnost pracoviště
- Pracoviště musí být čisté a dobře osvětlené. Nepořádek nebo neosvětlená místa mohou vést k úrazům.
- S výrobkem nepracujte v prostředí s nebezpečím výbuchu, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.
- Při používání výrobku zabraňte přístupu dětem a jiným osobám.
- Výrobek používejte pouze v definovaných mezích použití.
- Dodržujte specifické předpisy pro prevenci úrazů platné v dané zemi.
- Výrobek chraňte před deštěm a vlhkem. V případě proniknutí vlhkosti může dojít ke zkratu, zásahu elektrickým proudem, popáleninám nebo výbuchu.
- Před uložením do přepravního obalu výrobek osušte.
- Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte, a přistupujte k práci s výrobkem rozumně. Výrobek nepoužívejte, jste-li unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. Moment nepozornosti při používání výrobku může vést k vážným úrazům.
- Udržujte přirozené držení těla. Zaujměte bezpečný postoj a udržujte rovnováhu.
- Používejte osobní ochranné pomůcky. Nošením osobních ochranných pomůcek se snižuje riziko poranění.
- Nevyřazujte z činnosti žádná bezpečnostní zařízení a neodstraňujte informační a výstražné štítky.
- Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Ujistěte se, že je výrobek vypnutý, než vložíte baterie. Výrobek upevněte nebo držte.
- Výrobek a příslušenství používejte podle těchto pokynů a tak, jak je to pro tento typ přístroje předepsáno. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití výrobků pro jiné účely, než pro které jsou určeny, může vést ke vzniku nebezpečných situací.
- Nenechte se ukolébat falešným pocitem bezpečí a neporušujte bezpečnostní předpisy, i když jste po mnohonásobném použití s výrobkem dobře seznámeni. Nepozorné jednání může ve zlomcích sekundy způsobit těžká poranění.
- Výrobek se nesmí používat v blízkosti lékařských přístrojů.
- Výrobek a příslušenství používejte jen v technicky bezvadném stavu.
- Nepoužívané výrobky uchovávejte mimo dosah dětí. Nedovolte, aby výrobek používaly osoby, které s ním nejsou seznámené nebo si nepřečetly tyto pokyny. Výrobek je nebezpečný, když je používán nezkušenými osobami.
- Pečlivě se starejte o výrobek. Kontrolujte, zda pohyblivé díly bezvadně fungují a neváznou, zda díly nejsou prasklé nebo poškozené tak, že by byla narušena funkce výrobku. Poškozené díly nechte před použitím výrobku opravit. Mnoho úrazů má na svědomí nedostatečná údržba výrobků.
- Výrobek se nesmí v žádném případě přizpůsobovat nebo upravovat. Změny nebo modifikace, které nebyly výslovně schváleny firmou Hilti , mohou mít za následek omezení uživatelského oprávnění k používání výrobku.
- Před důležitými měřeními, po nárazu nebo působení jiného mechanického vlivu je nutné zkontrolovat přesnost výrobku.
- Výsledky měření mohou být na základě principu fungování negativně ovlivněny určitými podmínkami prostředí. K tomu patří např. blízkost přístrojů, které vytvářejí silná magnetická či elektromagnetická pole, vibrace nebo změny teplot.
- Rychle se měnící podmínky měření mohou zkreslit výsledky měření.
- Při přenesení výrobku z velké zimy do teplého prostředí nebo naopak nechte výrobek před použitím aklimatizovat. Velké teplotní rozdíly mohou vést k chybným operacím a nesprávným výsledkům měření.
- Při použití s adaptéry a příslušenstvím zajistěte, aby bylo příslušenství bezpečně upevněné.
- Ačkoli je výrobek zkonstruovaný pro používání v náročných podmínkách na stavbě, měli byste s ním zacházet opatrně, podobně jako s jinými optickými a elektrickými výrobky (dalekohled, brýle, fotoaparát).
- Dodržujte uvedené provozní a skladovací teploty.
Dodatečné bezpečnostní pokyny
- Při neodborném otevření výrobku může vycházet laserové záření, které přesahuje třídu 1. Výrobek nechávejte opravovat pouze v servisu Hilti .
- Nemiřte výrobek proti slunci ani jiným silným světelným zdrojům.
- Nemiřte laserem na jiné osoby a z krátké vzdálenosti ani na holou kůži.
- Když výrobek nepoužíváte, vypněte ho.
- Nepoužívejte výrobek ve velmi světlém okolí. Laserový paprsek musí zůstat viditelný. Podle potřeby zatemněte nebo zastiňte pracovní prostor.
- Po nárazu nebo působení jiného mechanického vlivu je nutné zkontrolovat přesnost výrobku.
- Udržujte výstupní okénko laserového paprsku čisté, aby nedocházelo k chybným měřením.
- Dodržujte národní požadavky bezpečnosti práce.
Elektromagnetická kompatibilita
Ačkoli výrobek splňuje požadavky příslušných směrnic, nemůže firma Hilti vyloučit možnost, že bude výrobek rušený silným zářením, což může vést k chybným operacím. V takovém případě nebo máte-li nějaké pochybnosti, je třeba provést kontrolní měření. Rovněž nemůže firma Hilti vyloučit, že nebudou rušeny jiné přístroje (např. navigační zařízení letadel).Pečlivé zacházení a použití akumulátorů
- Pokud výrobek delší dobu nepoužíváte, vyjměte z něj baterie. Baterie mohou při delším skladování zkorodovat a samovolně se vybít.
- Zajistěte, aby se baterie nedostaly do rukou dětem.
- Nemíchejte staré a nové baterie. Vždy vyměňujte všechny baterie současně. Nepoužívejte současně baterie od různých výrobců nebo různých typů.
- Nepoužívejte poškozené baterie.
- Pro tento výrobek používejte pouze typ baterií, který je pro něj určený. Použití jiných baterií může způsobit úraz nebo požár.
- Při výměně baterií dbejte na správnou polaritu. Hrozí nebezpečí výbuchu.
- Nevystavujte baterie nadměrnému teplu a nevhazujte je do ohně. Baterie mohou explodovat nebo může dojít k uvolnění toxických látek.
- Baterie nenabíjejte.
- Baterie nepřipojujte k výrobku pájením.
- Baterie nevybíjejte zkratem. Baterie mohou přestat těsnit, mohou vybouchnout, začít hořet a poranit osoby.
- Dbejte na to, abyste baterie nepoškodili a nerozebírejte je. Baterie mohou přestat těsnit, mohou vybouchnout, začít hořet a poranit osoby.
Popis
Přehled výrobku
- Okénko pro výstup laserového paprsku
- Stavěcí kroužek
- Tlačítko zapnutí/vypnutí
- Odjišťovací tlačítko
- Upevňovací šroub
- Držák
Použití v souladu s určeným účelem
Popsaný výrobek je laser. Je určen výhradně k použití s akumulátorovým vsazovacím přístrojem BX 3 . Když je laser namontovaný na příslušném držáku BX‑SH B3 (01) a je nastavená určitá vzdálenost, laser umožňuje rychlé stanovení přesné polohy, ve které má být vsazen další upevňovací prvek.
Výrobek je určený pro používání ve vnitřních prostorech.Obsah dodávky
Laser, 3× baterie AA (není k dispozici na všech trzích), návod k obsluzeDalší systémové produkty schválené pro váš výrobek najdete v Hilti Store nebo na: www.hilti.group .
Indikace „Nízký stav nabití baterie“
Pokud stav nabití baterie klesne pod 10 %, bliká laserová dioda v určitém schématu:Okamžik vzniku |
Světelný signál |
---|---|
Při zapnutí |
5× blikne |
Při provozu |
5× blikne (každých 5 minut) |
Technické údaje
Promítané poloměry |
300 mm, 400 mm, 500 mm, 600 mm, 800 mm (11,81 in, 15,75 in, 19,69 in, 23,62 in, 31,50 in) |
Přesnost (s nenalisovaným vsazovacím přístrojem) |
−15% až +5% |
Třída laseru |
1 |
Automatické vypnutí |
≈ 6 min |
Provozní doba |
při +20 °C (+68 °F): 15 h (typicky) |
Napájení |
3× baterie AA (1,5 V) |
Rozsah napětí |
2,7 V … 5 V |
Maximální průměrný výstupní výkon (p) |
≤ 600 mW |
Hmotnost včetně baterií |
266 g (9,38 oz) |
Hmotnost s držákem a včetně baterií |
354 g (12,49 oz) |
Rozměry laser (délka × šířka × výška) |
103,6 mm × 70,1 mm × 76,4 mm (4,079 in × 2,760 in × 3,008 in) |
Rozměry držáku (délka × šířka × výška) |
85,4 mm × 100,7 mm × 137,3 mm (3,362 in × 3,965 in × 5,406 in) |
Maximální vlhkost vzduchu bez kondenzace |
85 % |
Okolní teplota při provozu |
0 ℃ … 50 ℃ (32,0 ℉ … 122,0 ℉) |
Skladovací teplota |
−15 ℃ … 70 ℃ (5,0 ℉ … 158,0 ℉) |
Obsluha
Dodržujte bezpečnostní pokyny a varovná upozornění v této dokumentaci a na výrobku.První uvedení do provozu
BX-S se dodává s vloženými bateriemi (není k dispozici na všech trzích). Před použitím musíte nejdříve odstranit izolační fólii, která chrání baterie před předčasným vybitím.- Otevřete kryt prostoru pro baterie.
- Odstraňte izolační fólii.
- Nasaďte kryt se západkou napřed na prostor pro baterie a zavřete jej. Kryt zaskočí se slyšitelným zvukem.
Vyměnit baterie
- Otevřete kryt prostoru pro baterie.
- Vložte tři baterie AA do prostoru pro baterie.
- Dbejte na správnou polaritu.
- Dbejte na správnou polaritu.
- Nasaďte kryt se západkou napřed na prostor pro baterie a zavřete jej. Kryt zaskočí se slyšitelným zvukem.
Montáž držáku
- Povolte upevňovací šroub.
- Nasaďte držák na vsazovací přístroj.
- Utáhněte upevňovací šroub.
- Zkontrolujte správnou montáž.
- Drážky v držáku musí přesně odpovídat štěrbinám vsazovacího přístroje.
- Drážky v držáku musí přesně odpovídat štěrbinám vsazovacího přístroje.
Montáž/demontáž laseru
- Namontujte držák.
- Nasaďte laser předním aretačním výstupkem na držák.
- Poté zatlačte laser zadním aretačním výstupkem do držáku, až se slyšitelným cvaknutím zaskočí.
- Zkontrolujte, jestli jsou oba aretační výstupky řádně zacvaknuté do držáku.
- Pro demontáž stiskněte odjišťovací tlačítko na laseru a vyjměte laser z držáku.
Použití laseru
- Pro zapnutí laseru stiskněte tlačítko zap/vyp.
- Nastavte požadovanou vzdálenost na volicím kolečku.
- Vsaďte upevňovací prvek (viz návod k vsazovacímu přístroji).
- Přiložte vsazovací přístroj pro další upevňovací prvek na podklad tak, aby laserový oblouk byl přesně uprostřed nad dříve vsazeným upevňovacím prvkem.
- Vložte další upevňovací prvek.
- Opakujte kroky 3 až 5, dokud chcete vsazovat další upevňovací prvky.
- Pro vypnutí laseru stiskněte tlačítko zap/vyp.
Péče a údržba
Péče o výrobek- Opatrně odstraňte ulpívající nečistoty.
- Z výstupního okénka laseru vyfoukejte prach. Nedotýkejte se výstupního okénka laseru prsty.
- Kryt čistěte jen mírně navlhčeným hadrem. Nepoužívejte ošetřovací prostředky s obsahem silikonu, aby nedošlo k poškození plastových částí.
- Pravidelně kontrolujte všechny viditelné díly, zda nejsou poškozené, a ovládací prvky, zda správně fungují.
- V případě poškození a/nebo poruchy funkce výrobek nepoužívejte. Nechte výrobek neprodleně opravit v servisu Hilti .
- Po ošetřování a údržbě nasaďte všechna ochranná zařízení a zkontrolujte, zda bezvadně fungují.
Kontrola přesnosti
- Označte bod na rovné ploše (kříž).
- Namontujte laser správně na vsazovací přístroj.
- Nastavte vsazovací přístroj na střed vyznačeného kříže.
- Zapněte laser a nastavte ho na 300 mm.
- Vpravo, vlevo a nad výstupní značkou vytvořte tři další značky na promítané laserové kružnici.
- Vypněte laser a odložte vsazovací přístroj.
- Nyní změřte vzdálenosti mezi výstupní značkou a třemi novými značkami.
- Odchylka každého bodu by neměla být více než −15 % až +5 % hodnoty 300 mm.
- Pokud je odchylka větší, kontaktujte servis Hilti .
- Odchylka každého bodu by neměla být více než −15 % až +5 % hodnoty 300 mm.
- Opakujte kroky 4 až 7 pro všechny další poloměry (400 mm, 500 mm, 600 mm a 800 mm).
Přeprava a skladování
Přeprava- Před každým použitím, před delší přepravou a po delší přepravě zkontrolujte výrobek, zda není poškozený.
- Skladujte výrobek v chladu a suchu. Dodržujte teplotní limity, které jsou uvedené v technických údajích.
- Výrobek a baterie nikdy neskladujte na slunci, na zdrojích tepla nebo za sklem.
- Výrobek a baterie skladujte mimo dosah dětí a nepovolaných osob.
- Před každým použitím, před delším skladováním a po delším skladování zkontrolujte výrobek, zda není poškozený.
Pomoc při poruchách
V případě poruch, které nejsou uvedené v této tabulce nebo které nemůžete odstranit sami, se obraťte na náš servis Hilti .Porucha |
Možná příčina |
Řešení |
---|---|---|
Laser nefunguje. |
Baterie jsou vybité. |
|
Baterie jsou špatně vložené. |
||
Izolační fólie nebyla odstraněna před prvním použitím. |
||
Teplota je mimo přípustné rozmezí. |
|
|
Tlačítko zap/vyp nebo laser vadné. |
|
|
Chybné výsledky měření |
Nečistoty nebo cizí tělesa mezi držákem a vsazovacím přístrojem nebo mezi držákem a laserem |
|
Držák je chybně namontovaný na vsazovacím přístroji, nebo je laser chybně namontovaný na držáku |
|
|
Laserová dioda je vadná, nebo došlo ke změně nastavení následkem nárazu |
|
|
Vsazovací přístroj není nasazený kolmo na povrch. |
|
Likvidace
Přístroje Hilti jsou vyrobené převážně z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné třídění. V mnoha zemích odebírá Hilti staré přístroje k recyklaci. Informujte se v servisu Hilti nebo u prodejního poradce.Podle evropské směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních a odpovídajících ustanovení právních předpisů jednotlivých zemí se opotřebovaná elektrická zařízení musí shromažďovat odděleně od ostatního odpadu a odevzdat k ekologické recyklaci.
Záruka výrobce
- V případě otázek ohledně záručních podmínek se obraťte na místního partnera Hilti .