Aktualizace množství
Upozorňujeme, že množství bylo aktualizováno z důvodu balicího nebo minimálního množství.
Upozorňujeme, že množství bylo aktualizováno na. Je to z důvodu balicího nebo minimálního množství.
![]() |
Před použitím si přečtěte návod k obsluze. |
![]() |
Pokyny k používání a ostatní užitečné informace |
![]() |
Zacházení s recyklovatelnými materiály |
![]() |
Elektrické nářadí a akumulátory nevyhazujte do směsného odpadu. |
![]() |
Tato čísla odkazují na příslušný obrázek na začátku tohoto návodu. |
![]() |
Číslování udává pořadí pracovních kroků na obrázku a může se lišit od pracovních kroků v textu. |
![]() |
Čísla pozic jsou uvedená na obrázku Přehled a odkazují na čísla z legendy v části Přehled výrobku . |
![]() |
Tato značka znamená, že byste měli manipulaci s výrobkem věnovat zvláštní pozornost. |
![]() |
Servisní ukazatel |
![]() |
Střídavý proud |
![]() |
Jmenovité volnoběžné otáčky |
![]() |
Průměr |
![]() |
Otáčky za minutu |
![]() |
Bezdrátový přenos dat |
Posuvná jednotka |
DD AF-CA |
Generace: |
01 |
Sériové číslo: |
Posuvná jednotka DD AF-CA tvoří společně s diamantovou jádrovou vrtačkou doporučenou firmou Hilti a vrtacím stojanem automatický systém diamantové jádrové vrtačky, který je vhodný pro jádrové vrtání za mokra do minerálních materiálů.
DD AF-CA musí být při provozu vždy namontovaná na stojanu pro vrtačku.
Stojan pro vrtačku musí být vždy zajištěný kotevní tyčí a vhodnou kotvou.
DD AF-CA musí být pro provoz připojená k přívodu chladicí vody, který odpovídá minimálně údajům uvedeným v části Technické údaje.
Spínač nouzového zastavení ![]() |
Nouzové zastavení |
Pro okamžité zastavení vrtání stiskněte spínač nouzového zastavení . Diamantová jádrová vrtačka je nadále pod proudem, ale lze ji znovu obsluhovat až po zrušení nouzového zastavení. |
Zrušení nouzového zastavení |
Pro zrušení nouzového zastavení otočte a vytáhněte spínač nouzového zastavení a potom stiskněte vypínač diamantové jádrové vrtačky. |
|
Servisní ukazatel![]() |
Servisní LED bliká červeně |
Odstranitelná porucha, např. příliš vysoká teplota. Viz kapitolu „Odstraňování závad“ . |
Servisní LED svítí červeně |
Odpojte systém od síťového napětí a znovu zapojte. Viz kapitolu „Odstraňování závad“ . |
|
Ukazatel režimu![]() |
LED ručního režimu ZAP |
Ruční řízení pomocí ručního kola aktivováno. |
LED ručního režimu VYP |
CUT ASSIST aktivována. |
|
Stisknutím tlačítka ![]() V ručním režimu je zapnutý průtok vody. Přiváděná voda vytéká u vrtací korunky. Stisknutím tlačítka ![]() |
||
Ukazatel příkonu CUT ASSIST![]() |
Při přepnutí z ručního režimu se aktivuje CUT ASSIST s plným výkonem. CUT ASSIST zapne průtok vody až při navrtávání a zastaví průtok vody na konci vrtání. Opakovaným stisknutím tlačítka ![]() Stisknutím tlačítka ![]() |
|
Svítí 3 LED |
Plný výkon (přednastaveno po zapnutí). |
|
Svítí 2 LED |
Střední výkon (přibližně 85%). |
|
Svítí 1 LED |
Nízký výkon (přibližně 65%). |
|
Ukazatel polohování saní ![]() |
Obě tlačítka jsou k dispozici pouze v režimu CUT ASSIST a slouží výhradně k nastavení polohy saní, např. pro montáž vrtací korunky. V režimu CUT ASSIST se musí ruční kolo odstranit. |
|
LED svítí |
CUT ASSIST aktivovaný, polohu saní lze nastavit pomocí tlačítek se šipkami. |
|
LED nesvítí |
CUT ASSIST deaktivovaný, poloha saní se musí nastavit pomocí ručního kola, nebo běžící, automatické vrtání. |
Pracovní hmotnost |
4,5 kg |
Rozměry (D × Š × V) |
361 mm x 193 mm x 133 mm |
Výstupní napětí (DC) |
5 V |
Výstupní proud |
50 mA |
Rychlost rotace |
0 ot/min … 75 ot/min |
Nejvyšší přípustný tlak přívodu vody |
≤ 6 bar |
Minimální průtok vody |
≥ 0,5 ℓ/min |
Max. teplota vody |
≤ 30 ℃ |
Třída ochrany |
Třída ochrany I (s ochranným uzemněním) |
Třída ochrany (prach, voda) |
IP 55 |
Jmenovité napětí |
110 V |
220 V … 240 V |
380 V … 415 V |
---|---|---|---|
Jmenovitá frekvence |
50 Hz … 60 Hz |
50 Hz … 60 Hz |
50 Hz … 60 Hz |
Jmenovitý proud |
0,6 A |
0,4 A |
0,25 A |
Porucha |
Možná příčina |
Řešení |
---|---|---|
![]() |
Stisknuté nouzové tlačítko. |
|
Příliš vysoká teplota. |
|
|
Chyba komunikace. |
|
|
![]() |
Kritická chyba. |
|
Porucha |
Možná příčina |
Řešení |
---|---|---|
Při zapnutí proudového chrániče diamantové jádrové vrtačky nesvítí LED posuvné jednotky. |
Konektorové spojení vadné nebo znečistěné. |
|
Kabel nelze zapojit do diamantové jádrového vrtačky. |
Znečištěné konektorové spojení. |
|
Posuvnou jednotku nelze namontovat. |
Závitový otvor pro upevňovací šroub je zablokovaný. |
|
Nelze otáčet ručním kolem. |
Zajištěná aretace saní. |
|
Zablokované saně. |
|
|
Příliš malý průtok vody. |
Vadný nebo zablokovaný vodní ventil diamantové jádrového vrtačky. |
|
Motor posuvné jednotky běží, saně se nehýbou. |
Posuvná jednotka je nesprávně namontovaná. |
|
Nelze aktivovat režim Cut Assist. |
Vadné konektorové spojení k diamantové jádrové vrtačce. |
|
Stisknuté nouzové tlačítko. |
|
|
Vrtání se zpomaluje nebo zastaví. |
Diamantová vrtací korunka vadná (obroušená, zničené segmenty). |
|
Vadné konektorové spojení nebo vadný kabel. |
|
|
Diamantová vrtací korunka uvázla. |
|
|
Nedostatečné chlazení. |
|
|
Zastavení před dosažením cíle vrtání kvůli přechodu do měkčího materiálu, např. dutých cihel, zeminy nebo přírodního kamene. |
|
Pro zobrazení správných cen a obsahu vyberte příslušný účet.